日月同辉有其中 发表于 2019-11-10 06:37:46

最后的审判(29)以西结书 5 中共在香港的暴行罪大恶极

本帖最后由 日月同辉有其中 于 2019-11-23 16:54 编辑

以西结书 5


以剃发为喻以示耶路撒冷背律受罚
5 “人子啊,你要拿一把快刀当做剃头刀,用这刀剃你的头发和你的胡须,用天平将须发平分。 2 围困城的日子满了,你要将三分之一在城中用火焚烧,将三分之一在城的四围用刀砍碎,将三分之一任风吹散,我也要拔刀追赶。 3 你要从其中取几根包在衣襟里, 4 再从这几根中取些扔在火中焚烧,从里面必有火出来烧入以色列全家。”


5 主耶和华如此说:“这就是耶路撒冷。我曾将她安置在列邦之中,列国都在她的四围。 6 她行恶违背我的典章过于列国,干犯我的律例过于四围的列邦,因为她弃掉我的典章,至于我的律例,她并没有遵行。 7 所以主耶和华如此说:‘因为你们纷争过于四围的列国,也不遵行我的律例,不谨守我的典章,并以遵从四围列国的恶规尚不满意, 8 所以主耶和华如此说:看哪,我与你反对,必在列国的眼前,在你中间施行审判。 9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所未曾行的,以后我也不再照着行。 10 在你中间父亲要吃儿子,儿子要吃父亲。我必向你施行审判,我必将你所剩下的分散四方[风]。’


罚以疫疠饥馑锋刃诸灾
11 “主耶和华说:我指着我的永生起誓:因你用一切可憎的物、可厌的事玷污了我的圣所,故此,我定要使你人数减少,我眼必不顾惜你,也不可怜你。 12 你的民三分之一必遭瘟疫而死,在你中间必因饥荒消灭;三分之一必在你四围倒在刀下;我必将三分之一分散四方[风],并要拔刀追赶他们。


13 “我要这样成就怒中所定的。我向他们发的愤怒止息了,自己就得着安慰。我在他们身上成就怒中所定的,那时他们就知道我耶和华所说的是出于热心。 14 并且我必使你在四围的列国中,在经过的众人眼前,成了荒凉和羞辱。 15 这样,我必以怒气和愤怒,并烈怒的责备,向你施行审判,那时你就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇。这是我耶和华说的。 16 那时,我要将灭人,使人饥荒的恶箭,就是射去灭人的,射在你们身上,并要加增你们的饥荒,断绝你们所倚靠的粮食。 17 又要使饥荒和恶兽到你那里,叫你丧子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那里。我也要使刀剑临到你。这是我耶和华说的。”


以西结书5 CUVMPS - - Bible Gateway



这里的“耶路撒冷”指的是哪儿?


以剃发为喻以示耶路撒冷背律受罚
1 “人子啊,你要拿一把快刀当做剃头刀,用这刀剃你的头发和你的胡须,用天平将须发平分。 2 围困城的日子满了,你要将三分之一在城中用火焚烧,将三分之一在城的四围用刀砍碎,将三分之一任风吹散,我也要拔刀追赶。 3 你要从其中取几根包在衣襟里, 4 再从这几根中取些扔在火中焚烧,从里面必有火出来烧入以色列全家。”   5 主耶和华如此说:“这就是耶路撒冷。我曾将她安置在列邦之中,列国都在她的四围。


将她安置在列邦之中,中
列国都在她的四围,国
耶路撒冷背律受罚,含:北
这就是耶路撒冷,含:京

中国北京




谁是“她”?


5 主耶和华如此说:“这就是耶路撒冷。我曾将她安置在列(含夕,习)邦之中(近旁),列国都在她的四围。 6 她行恶违背我的典章过于列国,干(恶干,取恶上点撇分放干两横当中:平)犯我的律例过于四围的列邦,因为她弃掉我的典章,至于我的律例,她并没有遵行。


She
hs 韦氏发音:x
e 发音:i


She = Xi
she,蛇拼音
习近平的属相:蛇


_________________________________________________________


以西结书 5


以剃发为喻以示耶路撒冷背律受罚               
5 “人子啊,你要拿一把快刀当做剃头刀,用这刀剃你的头发和你的胡须,用天平将须发平分。 2 围困城的日子满了,你要将三分之一在城中用火焚烧,将三分之一在城的四围用刀砍碎,将三分之一任风吹散,我也要拔刀追赶。 3 你要从其中取几根包在衣襟里, 4 再从这几根中取些扔在火中焚烧,从里面必有火出来烧入以色列全家。”



5 主耶和华如此说:“这就(九)是耶路撒冷。我曾将她安置在列邦之中(中),列国(国)都在她的四围。 6 她行恶违背我的典(含共)章过于列国,干犯我的律例过于四围的列邦,因为她弃掉我的典章,至于我的律例,她并没有遵行。 7 所以主耶和华如此说:‘因为你们(产生的)纷争过于四围的列国,也不遵行我的律例,不谨守我的典章,并以遵从四围列国的恶规尚不满意, 8 所以主耶和华如此说:看哪,我(当,党)与你反对,必在列国的眼前(千),在你中间施行审判。 9 并且因你一切可憎的事,我要在你中间行我所(完【万】全)未曾行的,以后我也(当,党)不再照着行。 10 在你中间父亲要吃儿子,儿子要吃父亲。我必向你施行审判,我必将你(原【员】来)所剩下的分散四方[风]。’


罚以疫疠饥馑锋刃诸灾
11 “主耶和华说:我指着我的永生起誓:因你用一切可憎的物、可厌的事玷污了我的圣所,故此,我定要使你人数减少,我眼必不顾惜你,也不可怜你。 12 你的民三分之一必遭瘟疫而死,在你中间必因饥荒消灭;三分之一必在你四围倒在刀下;我必将三分之一分散四方[风],并要拔刀追赶他们。


13 “我要这样成就怒中所定的。我向他们发的愤怒止息了,自己就得着安慰。我在他们身上成就怒中所定的,那时他们就知道我耶和华所说的是出于热心。 14 并且我必使你在四围的列国中,在经过的众人眼前,成了荒凉和羞辱。 15 这样,我必以怒气和愤怒,并烈怒的责备,向你施行审判,那时你就在四围的列国中成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇。这是我耶和华说的。 16 那时,我要将灭人,使人饥荒的恶箭,就是射去灭人的,射在你们身上,并要加增你们的饥荒,断绝你们所倚靠的粮食。 17 又要使饥荒和恶兽到你那里,叫你丧子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那里。我也要使刀剑临到你。这是我耶和华说的。”

——————————————————————————————————————

以西结书 5


以剃发(发,发)为喻(禹)以(展,展,展)示(世)耶路(含止,置)撒冷背律受罚   
5 “人子啊,你要拿(着,粤语同音:州)一把快(锐【瑞,瑞】利的)刀当做剃头刀,(动,东)用这刀剃你的(地)头发(发)和你的胡须,用天平将(取ji,集)须发(毛【茂,茂】发)平分。 2 围困城的日子满(取an,安)了,你要将三分之一(shall take one,蓝)在城中用火焚烧(熔,荣),将三分之一(横,粤语同音:光)(放,房,房)在城的(地,地)四围(威)(囗音:国,国)用刀砍碎,将(剩【盛】余的)三分之一任风吹散(third you shall scatter in,团),我也(业)要拔刀追赶。 3 你要从其中取几根包(保)在衣襟(金)里(利), 4 再从这几根中取些扔(again and throw,高)在火中(中)焚烧,从里面必有火(产【产,产,产】生)出(含山)来烧入以色列全家。”


5 主耶和华如此说(住,华):“这(诚(城)然)就是耶路撒冷。我(昔【粤语同音:色】日)曾(敦【粤语同音:团,团,团】励地)将(取ji,集)她安置在列邦之中(中,中),列国(国)都在她的四围。 6 她行恶(含业)违背(北,北)我的典章过于列国(呙,粤语同音:禾),干犯我的律(绿)例过于四围的列邦,因为她弃(企)掉(含扌,音:首)我的典章,至于我的律(绿,绿)例(against My statutes←堂 ),她(she,蛇)并没有遵行。 7 所以(故,股)主耶和华如此说:‘因为你们(产【产,产】生的)纷争过于四围的(地)列国,也不遵行我(原【园】定)的(地)律例,不谨守我的典章,并以遵从(含人,仁)四围列国(国)的(地)恶规(桂)尚(商)(含口)不满意, 8 所以主耶和华如此说:看哪,我与你(产【产】生)反对,必(碧)在列国的(地)眼(睛,京,京)前,在你中(中,中)间施行审判。 9 并且因你一(横,恒)切可(科,科)憎的事,我(保【宝】证)要在你中(取ji,集,集;jin,金→)间(will do among,龙)行我(开【开】创以来)所未(含大,多音:泰)曾行的,以后我也不再照(招)着(同样)行。 10 在你中间父亲(总)要吃(食,饣粤语同音:朗)儿子,儿子(还,海)要吃(食,诗)父亲(并不能控【控】制)。我必向你施行审判,我必将(取ji,技)你所剩下的分散四方[风]。’


罚以疫疠(含万)饥馑锋刃诸灾                
11 “主耶和华说:我指着我的永生起誓:因你用一切可憎的物、可厌的事玷污了我(原【远】来纯【粤语同音:团,团】洁)的圣所,故此,我定要使你人数减(取ji,集,集)少,我眼必不顾惜你,也不可(科)怜你。 12 你的民三分之一必遭瘟疫而死,在你中间必因饥荒消灭;三分之一必(闭)在你四围倒在刀下;我必将三分之一[像风吹一样【洋】]分散四方,并要拔刀(刀逼,倒闭)追赶他们。

         
13 “我要这样成就怒中所(原)定的(地)。我向(祥,湘象)他们发的愤怒止(置,置)息了,自己就得着(粤语同音:洲)安(安)慰。我在他们身上成就(动,东,东)怒中所定的,那时他们就(保管)知(置,置)道我耶和华(华)所说的(才,材)是(石)出于热心。 14 并且我必(会,徽)使你在四围(around,润)的列国中(中国,中)(reproach among,融,荣),在经过的(地,地)众人眼前,成(城)了(带【代,代】着)荒凉和羞辱。 15 这样,我必(将,江)以(把,坝)怒气和愤怒(you in,印),并烈(震,圳)怒的(地)责备,向你施行(judgments,骏)审(含由,油)判(judgments among,当)(execute judgments among,团,团,团),那时你就(取ji,集,集)在四围的(地)列(含歹,粤语同音:葛)国中(中,中)成为(产【产,产,产】生【生】)羞辱、讥(集)刺、警戒、惊骇。这(正)是我耶和华说的。 16 那时,我(当)要将灭人,使人饥荒的恶(含业,业)箭,就是(投)射去灭人的,射在你们身上(取san,三),并(还,环)要加增(添,天)你们的饥荒,断绝你们所倚靠(仓【粤语同音:创】储)的粮食。 17 又要使饥荒和恶(业)兽(深入)到你那里,叫你丧子,瘟疫和流血的事也必盛行在你那里。我也要使刀(宝,保)剑(建)(等天大的灾难【南】)临到你。这是我耶和华说的。”   






页: [1]
查看完整版本: 最后的审判(29)以西结书 5 中共在香港的暴行罪大恶极