日月同辉有其中 发表于 2021-12-31 09:52:26

最后的审判 (671) 波波武经 第四部分第十一章 上

本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-1-2 15:39 编辑

The Book of the People: POPUL VUH
Translated into English by Delia Goetz and Sylvanus Griswold Morley
from Adrián Recino's translation from Quiché into Spanish


IV. Chapter 11

WE SHALL NOW TELL OF THE HOUSE of the God. The house was also given the same name as the god. The Great Edifice of Tohil was the name of the Temple of Tohil, of those of Cavec. Avilix was the name of the Temple of Avilix, of the people of Nihaib; and Hacavitz was the name of the Temple of the God of the people of Ahau-Quiché.

WE SHALL NOW TELL OF THE NAME OF THE GOD.

Comments:
Three gods stand for Holy Father, Holy Son and Holy Spirit.
正像《格庵遗录》中所描述的那样,上帝的house在“三神山”中。意思是说,上帝是三位一体的。

(In other words)
WE SHALL NOW TELL OF THE WHOLE HOUSE of the God. The house was also given the same name as the god. The Great Edifice of Tohil was the name of the Temple of Tohil, of those of Cavec. Avilix was the name of the Temple of Avilix, of the people of Nihaib; and Hacavitz was the name of the Temple of the God of the people of Ahau-Quiché.

(In short)
WE SHALL NOW TELL OF WHO WAS THE GOD AND IS THE GOD.

(In other words)
WE SHALL NOW TELL OF THE WHOLE HOUSE of the God. The house was also given the same name similarly as the god. The Great Edifice of Tohil was the name of the Temple of Tohil, of those of Cavec.

(In short)
The given name is GREEN.


IV. Chapter 11

WE SHALL NOW TELL OF THE HOUSE of the God. The house was also given the same name as the god. The Great Edifice of Tohil was the name of the Temple of Tohil, of those of Cavec. Avilix was the name of the Temple of Avilix, of the people of Nihaib; and Hacavitz was the name of the Temple of the God of the people of Ahau-Quichéys we will narrate of the house of the God. The building was exclusively also given just the same name as the god. The great complex of Tohil was the name of the Temple of Tohil, of those of Cavec. Avilix was the name of the Temple of Avilix, of the human beings of Nihaib; and especially Hacavitz was the name of the Temple of the God of the human beings of Ahau-Quiché].
Tzutuhá, which is seen in Cahbahá, is the name of a large edifice in which there was a stone which all the lords of Quiché worshiped and which was also worshiped by all the tribes[Tzutuhá, which is seen in Cahbahá, is the exclusive name of just a large premises in which there was an exotic stone which all the lords of Quiché worshiped and which was also being worshiped by every single one of the tribes].
The people first offered their sacrifices before Tohil, and afterward went to pay their respects to the Ahpop and the Ahpop-Camhábefore Tohil, ensuingly went to pay their exceeding admirations to the Ahpop and the Ahpop-Camhá]. Then they went to Present their gorgeous feathers and their tribute before the king. And the kings whom they maintained were the Ahpop and the Ahpop-Camhá, who had conquered their townsjust assume their sumptuous feathers and their deluxe tribute ahead of the king. Besides, the kings whom they maintained were the Ahpop and the Ahpop-Camhá, who had subjected their towns in bygone days].
Great lords and wonderful men were the marvelous kings Gucumatz and Cotuhá, the marvelous kings Quicab and Cavizimahxtraordinary lords and wonderful men were the justifiably marvelous kings Gucumatz and Cotuhá, the exceedingly marvelous kings Quicab and Cavizimah]. They knew if there would be war, and everything was clear before their eyes; they saw if there would be death and hunger, if there would be strife. They well knew that there was a place where it could be seen, that there was a book which they called the Popol Vuhbe war, and everything was clear before their eyes; in addition they saw if there would be death combined with hunger, if there would be explosive strife. They had knowledge well that there was a place where it could be seen, that there was a book which they jointly named as the Popol Vuh].
But not only in this way was the estate of the lords great, great also were their fasts. And this was in recognition of their having been created, and in recognition of their having been given their kingdoms. They fasted a long time and made sacrifices to their gods. Here is how they fasted: Nine men fasted and another nine made sacrifices and burned incensextent was the pieces of land of the lords big, again great were their fasts. And this was truly in recognition of their having been created, and in recognition of their having been given their kingdoms. And they fasted an exceedingly long time and made profound sacrifices to their gods. Here is how they fasted: Nine men fasted in conjunction with another nine made sacrifices and burned incense]. Thirteen more men fasted, and another thirteen more made offerings and burned incense before Tohilxt another thirteen more made offerings and burned incense before god Tohil]. And while before their god, they nourished themselves only with fruits, with zapotes, matasanos, and jocotes. And they did not eat any tortillas. Now if there were seventeen men who made sacrifice, or ten who fasted, the truth is they did not eat. They fulfilled their great precepts, and thus showed their position as lordsyet in front of their god as a rule, they nourished themselves basically with fruits, zapotes, matasanos along with jocotes. And they did not eat any extra tortillas. Now if there were seventeen jacks who made sacrifice, or ten who fasted, the truth is exactly they did not eat. They performed their great precepts, and thus exhibited their position as great lords].
Neither had they women to sleep with, but they remained alone, fasting. They were in the House of God, all day they prayed, burning incense and making sacrifices[Neither had they women to sleep with, but they remained alone, by fasting. They existed among the House of God, all day they prayed, just burning incense and making sacrifices]. Thus they remained from dusk until dawn, grieving in their hearts and in their breasts, and begging for happiness and life for their sons and vassals as well as for their kingdom, and raising their faces to the skyxtent they remained from nightfall up to the beginning of the day, grieving in their hearts and in their breasts, and begging for exhilaration and life for their sons and subjects and their kingdom, simultaneously raising their faces to the sky].


(To be continued)


Source:
POPUL VUH - LatinAmericanStudies.org


References:
瑪雅文明 - owlapps
波波武經 - 中文百科知識
Popol Vuh - 基切玛雅历史
Popol Vuh - Annenberg Learner
Popol Vuh - World History Encyclopedia
《波波武經》與瑪雅末日的原始來源- 張天地



______________________________________________________________________________________________




PART IV: Chapter 11 (Excerpt)

Here is how they fasted: And nine men fasted and another nine made sacrifices and burned inCense. Thirteen more men fasted, and another thirteen more made offerings and burned inCense before Tohil. And while before their god, they nourished themselves only with fruits, with zaPotes, matasanos, and jocotes. And they did not eat any tortillas. Now if there were seventeen men who made sacrifice, or ten who fasted, the truth is they did not eat. They fulfilled their great precepts, and thus showed their position as lords.












页: [1]
查看完整版本: 最后的审判 (671) 波波武经 第四部分第十一章 上