金天 发表于 2022-12-6 14:23:05

列女传—— 辩通篇 2——楚江乙母

列女传——辩通篇 2——楚江乙母
古文翻译:珍惜

         《楚江乙母》

   江乙在楚恭王时为郢(yǐng今天荆州)大夫,京城的官员。
      有一天,不知谁进入王宫内,偷了许多东西。令尹便怪罪江乙,报告给楚王将他削官赶到地方上去。
      这天,江乙家丢了布,乙母来见楚王,王正在渐台上听小曲,令尹在旁侍候着。将其叫进来问何事?
母道:『妾家昨夜丢布八匹,就是令尹偷盗的。』
楚王颇觉好笑道:『谁能相信是令尹偷的呢?我可不是因他官大就偏护着他,如果他偷了我一定依法治罪,但是你若诬告他,国家可有法律制裁你啊?』
   母道:『不是令尹自己偷的,是他指使人偷的。』
王问:『他指使何人偷的?』
母道:『当年孙叔敖当令尹时,路不拾遗,夜不闭户,盗贼自息,没有人偷盗。今天他做令尹,盗贼四起,因此我丢了布,这与他指使人偷的有何区别?』
   王道:『令尹在这,盗贼在外边,与令尹何干?』
母道:『吁!大王怎么这么说。昔日我儿当郢大夫,王宫里丢了财物,与我儿何干?可我儿被大王削官贬到外地。今天我家丢了东西,令尹为官,他怎么能不负责任呢?当年周武王曾说‘百姓有过,在予一人’。连圣人都这么说,百姓有错,是他没教育好的责任。就是因为上边官员无德,贪污腐败声色犬马,下边官员也跟着坏,百姓才被迫为盗。相不贤则国不宁,不是国家没好人,而是国家不用好人。请大王明察。』
       王道:『善。说的太好了!你这不是在批评令尹,而是在批评我啊!』随后命人赔给她布八匹,金子十镒。母道:『我怎敢贪要大王的东西啊!我只是怨令尹糊涂瞎乱判案。』拒绝金布回了家。
王道:『有其母必有其子,母亲如此智慧,子必不愚。』随后召江乙回京,官复原职。
      君子谓乙母善以微喻。
      诗经云:“猷之未远,是用大谏。”此之谓也。
   珍惜评:老人积德报在儿女身上,江乙母贤,儿孙们都跟着借光。
       颂曰:
https://bbs.aboluowang.com/data/attachment/album/202205/29/152521f9yjitaaaa4thdca.jpg
江乙失位,乙母动心,
既归家处,亡布八寻,
指责令尹,辞甚有度,
王复用乙,赐母金布。
https://bbs.aboluowang.com/data/attachment/album/202205/26/091946yl6rirpsefplp9zv.jpghttps://bbs.aboluowang.com/data/attachment/album/202205/26/091804k7jrs2d8nxwngxdn.jpghttps://bbs.aboluowang.com/data/attachment/album/202205/26/091819i36b16bpbzb14vpd.jpghttps://bbs.aboluowang.com/data/attachment/album/202205/26/091834hk8wj5z44442jwyg.jpghttps://bbs.aboluowang.com/data/attachment/album/202205/26/091853tm8f88bnuf5fpfg8.jpg
页: [1]
查看完整版本: 列女传—— 辩通篇 2——楚江乙母