找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 836|回复: 0

最后的审判 (181) 對楚王問 解读 世卫干事长应由台湾人担任

[复制链接]
发表于 2020-4-3 17:17:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-4-7 09:04 编辑





對楚王問
朝代:先秦

作者:宋玉


楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民衆庶不譽之甚也!”
宋玉對曰:“唯,然,有之!願大王寬其罪,使得畢其辭。客有歌於郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數千人。其爲《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人。其爲《陽春》、《白雪》,國中有屬而和者,不過數十人。引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人而已。是其曲彌高,其和彌寡。
故鳥有鳳而魚有鯤。鳳皇上擊九千里,絕雲霓,負蒼天,足亂浮雲,翱翔乎杳冥之上。夫蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉?鯤魚朝發崑崙之墟,暴鬐於碣石,暮宿於孟諸。夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。夫聖人瑰意琦行,超然獨處,世俗之民,又安知臣之所爲哉?”  




——————————————————————————————————————————————




译文一
  楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士人百姓都那么不称赞你呢?”
  宋玉回答说:“是的,是这样,有这种情况。希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。”
  “有个人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟着他唱的有几千人;后来唱《阳阿》、《薤露》,都城里跟着他唱的有几百人;等到唱《阳春》、《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人;最后引其声而为商音,压低其声而为羽音,夹杂运用流动的徵声时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。这样看来,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。
  “所以鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼。凤凰展翅上飞九千里,穿越云霓,背负着苍天,两只脚搅乱浮云,翱翔在那极高远的天上;那跳跃在篱笆下面的小鷃雀,岂能和它一样了解天地的高大!鲲鱼早上从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,夜晚在孟诸过夜;那一尺来深水塘里的小鲵鱼,岂能和它一样测知江海的广阔!
  “所以不光是鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼,士人之中也有杰出人才。圣人的伟大志向和美好的操行,超出常人而独自存在,一般的人又怎能知道我的所作所为呢?”



译文二


  楚襄王向宋玉问道:“先生难道有什么不好的行为吗?为什么广大士民都说您不好呢?”
  宋玉回答说:“是的,不错,有这么回事。但希望您能宽恕我的过失,让我把话说完。”
  “有一位在郢都唱歌的客人,开始他唱《下里》、《巴人》,都城里聚集起来跟着唱的有数千人,接着他唱《阳阿》、《薤露》,都城里聚集起来跟着唱的有数百人,后来他唱《阳春》,《白雪》,都城里聚集起来跟着唱的不过几十人,最后他时而用商音高歌,时而以羽声细吟,其间杂以宛转流利的徵音,这时都城里聚拢来跟着唱的不过数人而已。这说明他唱的歌越是高深,能跟着和唱的就越少。”

  “故此,鸟中有凤凰而鱼中有大鲲。凤凰拍击空气,直上九千里的高空,贯穿云霞,背负青天,在高渺的天空展翅翱翔;而那跳跃于篱笆之间的鷃雀,哪能和风凰同样衡量天地的高大呢?鲲鱼早上从昆仑大山出发,在碣石晒背曝鳍,晚上在孟诸大泽投宿;那处于小小池塘之中的鱼儿,怎能与大鲲一样测知江海的浩瀚呢?不只是鸟中有凤鱼中有鲲啊!在‘士’中也有出类拔萃的人物。那些高洁的人物有如美玉一般的品行,超世独立;而那些世上的凡夫俗子又怎能理解我的行为呢?”




原载


对楚王问原文、翻译及赏析_宋玉文言文_古诗文网





————————————————————————————————————————————





對楚王問

作者:宋玉


楚襄王問於宋玉曰:“先生其有(含→)遺(含)行與?何士民衆()庶不譽(声誉下【down,】降【down,】)之甚也!”
宋玉對曰:“唯,然,有(过,)之!(含厂,取chan,→)願()大王(取wan,)寬其(含)(犯下【down,】的),使得畢其(含)辭(辞含)。客有(常,取chan,)歌於(含)郢(楚国【】国()都 downtown,黑体音:)(当,)中()者,其(含)始曰(他唱【取chan,】的叫【含丩 jiū ,】)《下【down,】里【截取工,】》、《巴人》,國()(当,)中()屬(截取厂,取chan,)而和(唱,取chan,)者(不下【down,】)數千()人。其(含)爲(后来他唱【取chan,】的叫【含丩 jiū ,】)《陽阿》、《薤露》,國中(國中)屬而和者(不下【down,】)數百人。其(含)爲《陽春》、《白雪》,國中(國中)有屬(含)而和(唱,取chan,)者,不過()數十人。引(含弓,)商刻羽(最后引其【含】声而为商音),雜以流徵,國中(國中)屬(含)而和(唱,取chan,)者,(当,)不過()數人而已。是其(含)曲彌高,其和(唱,取chan,)彌(当【】然更加)寡。
故鳥有鳳而魚有鯤。鳳皇上擊九千(九千)里,絕雲霓,負蒼天,足亂浮雲,翱翔乎杳冥之上。夫蕃籬之鷃(那跳跃在篱笆下【down,】面的小鷃雀),豈能與之(常,取chan,)料天地之高哉?鯤魚朝發崑崙之墟(山脚下【down,】),暴(含)鬐於(含)碣石,暮(投,down,)宿(过【】夜)於孟諸。夫尺(来长【取chan,】)澤之鯢,豈能與之量江(含工,)海之大哉?故非獨(含)鳥有鳳而魚有鯤,士亦(原【】来)有(过,)之。夫聖人瑰意琦行,超然獨(含)處,世俗之民,又安知臣之所爲哉?” 




 

對楚王問
朝代:先秦

作者:宋玉


楚襄王問於宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民(民)衆庶(日)不譽之甚也!”
宋玉對(截取寸横折钩,放入提:)曰:“唯,然,有之!願大王寬其罪,使得畢(竟))其辭(难←)。客有歌於郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國中屬而和者數千人。其爲《陽阿》、《薤露》,國中屬而和者數百人。其爲《陽春》、《白雪》,國中有屬(都城里聚集起来【含】)而和者,不過(仅,)數十人。引商刻羽(含),雜以流徵,國中屬而和者,不過(仅,)數人而已。是其曲彌高(深,截取右半边组合:),其和彌寡。
故鳥有鳳而魚有鯤。鳳皇上擊九千里,絕雲霓,負蒼天,足亂浮雲(截取十、撇点放入二:),(两个羽大小相→)翱翔(含)(两字字义相)乎杳冥之上。夫(取十、撇点取代人放入:)蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉?鯤魚朝發崑崙之墟,暴鬐於碣石,暮宿於孟諸。夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?故非獨鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。夫聖人瑰意琦行,超然獨處,世俗之民,又安知臣之所爲哉?”  





您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-4-19 17:44

快速回复 返回顶部 返回列表