找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 653|回复: 0

最后的审判 (198) 礼记·檀弓下·苛政猛于虎 解读

[复制链接]
发表于 2020-4-25 15:07:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-4-27 19:57 编辑

礼记·檀弓下·苛政猛于虎


孔子过泰山侧。有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎。吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也!”



_____________________________________________________________________




白话译文


孔子从泰山旁边经过。有个妇人在坟墓前哭泣,非常悲伤。孔子在车上扶轼倾身细听,并让子路去询问,说:“您的哭声听起来,确实像是有双重的悲伤。”妇人说:“是的。过去我的公公死于虎口。我的丈夫也是这样死的,现在我的儿子又这样死了。”孔子说:“那你们为何不离开这个地方呢?”她回答说:“这里没有暴政。”孔子回过身来对弟子们说:“你们要好好记住:暴政比老虎还要凶残啊!”




原载


《礼记·檀弓下·“苛政猛于虎”二则》原文,注释,译文,赏析 - 品诗文网





————————————————————————————————————————————





礼记·檀弓下·苛政猛于虎


孔子过泰山侧。有妇人哭于墓(含土,)者而哀(sad,down,)。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹(one,)似重(含)有忧者。”而曰:“然。昔(许久【】前【】)者吾舅()死于(於含)虎。吾夫又死(美军语:down,)焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去(含土,)也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也!”





礼记·檀弓下·苛政猛于虎


孔子(与】弟子)过()泰山侧。有(個,含囗,古同:)妇人哭(倒,down,)于(截取组合共字头,音:→)墓(含土,)者而(非常【取chan,】)哀(sad,down,)。夫子(含工,→)式(手握【截取厂,取chan,】車(含工,)上拦挡【】的扶手)而听之,使子路(过【】去查看【觇chān,】)问之,曰:“子之哭也,壹(one,)似(→)(重含)(重含;谐音:)有忧者。”而曰(回【含囗,古同:】答道):“(当,)然。昔(含共字头,音:)(许久【】前【】)者吾舅()(惨,can是chan【】残体)(美军语:down,(於含,放大至囗,古同:)。吾夫(老公【】)又(惨,can是chan【】残体)(美军语:down,)(于虎口【放大至囗,古同:】)焉,(当,)今吾子又(再,含工,;含)(惨,can是chan【】残体)(美军语:down,)(于虎口【放大至囗,古同:】)焉(含工,)。”夫子曰:“何为不(含下,down,)(尝【取chan,】试着)去(含土,)(离开,宕dàng,)也?”曰:“(这里常【取chan,】常【取chan,】)无(無含)苛政。”夫子(回【含囗,古同:】过【】身来当【】众【】)曰:“小子(应当【】)识之:苛政猛于虎也(苛政的凶残【can是chan[]残体】比进【含廾,】虎口【放大至囗,古同:】还要严重【】得多)!”




由此密码可知,文章的作者是孔子,上帝的化身。




礼记·檀弓下·苛政猛于虎


孔子过泰(截取寸横折钩,放入提:)山侧(旁)。有妇人(she与xi【】音相)哭于(截取干放入点撇:)墓(截取土上竖接下竖,放入撇点:)者(截取土上竖接下竖,放入撇点:)而哀。夫子式而(细,)听(含斤,)之,使子路(前)问(截取横折钩,放入点提:)之,曰:“子之哭也,(倒置士放入下面部分:→)壹()似有忧(截取重下面部分重合到竖心旁上面:)者。”而曰:“然(含夕,)。昔()者(截取土上竖接下竖,放入撇点:)吾舅(截取横折钩,放入点提:)(竟,取jin,死于(截取干放入点撇:。吾夫(竟,取jin,)又(含夕,)焉(截取横折钩,放入点提:)(于虎),今吾子(竟,取jin,)又于虎)焉。”夫子曰:“何为(截横折钩,摆正点提:)(竟【取jin,】然)不(放入一横:)去(截取土上竖接下竖,放入撇点:)也?”曰:“无苛(截取横折钩,放入点提:)政。”夫子曰:“小子识之(谨【】记):苛政猛于(截取干放入撇点:)虎也!”



题外的话

环伺大撒币的皆虎狼之辈,其中任何一只,都可以吃了这个傻包子。不敢不用,又不敢让虎狼闻到包子味儿,大撒币真难!













您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-4-18 16:52

快速回复 返回顶部 返回列表