bluecloud17 发表于 2007-5-21 15:51:05

关于“缘”的各种表达方式

缘分 predestined relationship
*缘 reason; cause; sake, relationship, edge; fringe, climb
*无缘无故地 for no reason at all
*世上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。
There is absolutely no such thing as love or hatred without any reason or cause.
*不识庐山真面目,只缘身在此山中。
I can't tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain.
*花径不曾缘客扫。
The garden path has never been cleared for the visit of a guest.
*血缘 blood relationship
*人缘 relations with people
*姻缘 predestined marriage
*前世因缘 predestination
*天赐良缘
a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven
*天缘巧合 a luck coincidence
*投缘的街坊们 congenial neighbors
*化缘 beg for alms
*有人缘 enjoy great popularity
*喜结良缘 tie the nuptial knot
*缔结姻缘 form marital tie
*聊得投缘 talk congenially
*有缘结识某人
be lucky to get acquainted with sb.
*无缘结识某人
have no opportunity to get acquainted with sb.

*与某人有一面之缘
happen to have met sb. once
*婚姻是缘分。
A couple's conjugal fate is prearranged.
他们的结合是美满的姻缘。
Their wedlock is a happy marriage.
*有缘终相逢。
Fate brings together people who are far apart.
*无缘不相逢。
There is no meeting without predestination.
*我与烟酒无缘。
Smoking and drinking don't appeal to me.
*好事似乎与他无缘。
Good luck seemed to be wholly denied to him.
*千里姻缘一线牵。
Two beings destined to marry each other, though thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.
*他们俩有情无缘。
The are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied.
*机缘凑巧,我找到一份工作。
As luck would have it, I found a job.

*[有缘千里来相会,无缘对面不相逢。]
As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.
*我发现班里有几个同学和我挺投缘。
I found quite a few classmates congenial to me.
*我在班里有人缘。
I am popular with my classmates.
*真遗憾,我们一直无缘相见。
It is a pity that we have no opportunity to meet each other.

55tyt 发表于 2007-6-2 22:00:23

還是中文比較有內涵.

Fulfillawish 发表于 2007-6-3 12:24:27

世人之缘几人知,中国神传救世间。

RongLi 发表于 2007-8-14 15:48:07

一個緣字竟然就有那麼多個英文單字啊,小開眼界了:bad_smile:

未注册 发表于 2010-1-18 22:08:33

页: [1]
查看完整版本: 关于“缘”的各种表达方式