|
叶永烈披露《江泽民传》写作内情 由美国人罗伯特•劳伦斯•库恩(Robert Lawrence Kuhn)撰写的《江泽民传》中英文版同时在海内外推出,大陆媒体广为宣传,上海《解放日报》、《文汇报》、《新民晚报》用一个整版摘载《江泽民传》,称库恩为“新时期的斯诺”,一语道出了大陆媒体炒作的玄机。
最新一期《亚洲周刊》刊载了传记作家叶永烈写的“我和《江泽民传》书内书外的秘密”一文,披露了其中的内情和写作的前后经过。叶永烈说,2001年3月12日,他接到北京的长途电话,自称是中共中央直属机构的某办公室Y先生,说有要事相谈。叶即赶往北京,被告知将与美国人库恩一道共同写作《江泽民传》,由于这是一个很敏感的任务,以“001工程”作为代号。
叶文中说,Y先生谈了写作《江泽民传》的缘起,说目前海外出版的各种各样的《江泽民传》很多,但内容不是东拼西凑,就是反华反共,影响很坏。必须在海外出版一部观点正确、史实准确的《江泽民传》。他们办公室负有对外宣传的责任,但不能以官方的身份直接出面组织写作《江泽民传》。正好库恩作为美国的友好人士,主动提出写一部英文的《江泽民传》,由美国出版社出版。于是某办公室便挑选叶永烈作为合作者,以便使书具有民间色彩。
叶永烈随即花了两天时间和库恩及其助手讨论了《江泽民传》写作计划和采访名单。随后,叶返回上海又起草了有关《江泽民传》的设想、提纲和年谱。库恩对此表示满意。双方的合作最初是很顺利的,不过在起草计划书的过程中产生了分歧,上面写明“库恩是单独的作者”,而叶永烈只是“首席采访者兼首席研究员”。
叶永烈认为他是上海作家协会的专业作家,应该坚持中国作家的尊严,他和库恩是对等的合作者,而不是“雇主”和“枪手”的关系,所以无法在《江泽民传》的计划书上签字,双方的合作也就此中止。事后有关人士告诉叶永烈,其实这不完全是库恩的意思,而是“上面的意见”,因为上面认为由一个外国人出面写《江泽民传》比较合适,希望叶不要再坚持两人共同署名。
阿波罗网责任编辑:于飞 来源:华夏电子报第77期(2005年)
|
|