|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-4-9 18:09 编辑
登徒子好色賦
先秦-宋玉
大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:"玉爲人體貌閑麗,口多微辭,又性好色。
願王勿與出入後宮。"
王以登徒子之言問宋玉。
玉曰:"體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學于師也;至于好色,臣無有也。
"王曰:"子不好色,亦有說乎?
有說則止,無說則退。
"玉曰:"天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣裏,臣裏之美者莫若臣東家之子。
東家之子,增之壹分則太長,減之壹分則太短;著粉則太白,施朱則太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齒如含貝;嫣然壹笑,惑陽城,迷下蔡。
然此女登牆窺臣三年,至今未許也。
登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳,齞唇曆齒,旁行踽偻,又疥且痔。
登徒子悅之,使有五子。
王孰察之,誰爲好色者矣。"
是時,秦章華大夫在側,因進而稱曰:"今夫宋玉盛稱鄰之女,以爲美色,愚亂之邪;臣自以爲守德,謂不如彼矣。
且夫南楚窮巷之妾,焉足爲大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢雲也。
"王曰:"試爲寡人說之。
"大夫曰:"唯唯。
臣少曾遠遊,周覽九土,足曆五都。
出鹹陽、熙邯鄲,從容鄭、衛、溱、有之間。
是時向春之末,迎夏之陽,鸧鹒諧諧,群女出桑。
此郊之殊,華色含光,體美容冶,不待飾裝。
臣觀其麗者,因稱詩曰:'遵大路兮攬子祛'。
贈以芳華辭甚妙。
于是處子怳若有望而不來,忽若有來而不見。
意密體疏,俯仰異觀;含喜微笑,竊視流眄。
複稱詩曰:'寐春風兮發鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈我如此兮不如無生。'
因遷延而辭避。
蓋徒以微辭相感動。
精神相依憑;目欲其顔,心顧其義,揚《詩》守禮,終不過差,故足稱也。"
于是楚王稱善,宋玉遂不退。
———————————————————————————————————————————————————
译文:
楚国大夫登徒子在楚王面前说宋玉的坏话,他说:“宋玉其人长得娴静英俊,说话很有口才而言辞微妙,又很贪爱女色,希望大王不要让他出入后宫之门。”
楚王拿登徒子的话去质问宋玉,宋玉说:“容貌俊美,这是上天所生;善于言词辨说,是从老师那里学来的;至于贪爱女色,下臣则绝无此事。”楚王说:“你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。”宋玉于是辩解道:“天下的美女,没有谁比得上楚国女子,楚国女子之美丽者,又没有谁能超过我那家乡的美女,而我家乡最美丽的姑娘还得数我邻居东家那位小姐。东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太短;论其肤色,若涂上脂粉则嫌太白,施加朱红又嫌太赤,真是生得恰到好处。她那眉毛有如翠鸟之羽毛,肌肤像白雪一般莹洁,腰身纤细如裹上素帛,牙齿整齐有如一连串小贝,甜美地一笑,足可以使阳城和下蔡一带的人们为之迷惑和倾倒。这样一位姿色绝伦的美女,趴在墙上窥视我三年,而我至今仍未答应和她交往。登徒子却不是这样,他的妻子蓬头垢面,耳朵挛缩,嘴唇外翻而牙齿参差不齐,弯腰驼背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔疮。这样一位丑陋的妇女,登徒子却非常喜爱她,并且生有五个孩子。请大王明察,究竟谁是好色之徒呢?”
在那个时候,秦国的章华大夫在楚国,趁机对楚王进言说:“如今宋玉大肆宣扬他邻居的小姐,把她作为美人,而美色能使人乱性,产生邪念;臣自认为我自己老实遵守道德,我觉得还不如宋玉.并且楚国偏远之地的女子,东临之子,怎么能对大王说呢?如果说我眼光鄙陋,大家的确有目共睹,我便不敢说了。”
楚王说:“你尝试着再对我说点。”大夫说:“是。臣年少的时候曾经出门远游,足迹踏遍九州,足迹踏遍繁盛的城市。离开咸阳,在邯郸游玩,在郑卫两国的溱水和洧水边逗留。当时是接近春末,将有夏天温暖的阳光,鸧鹒鸟喈喈鸣叫,众美女在桑间采桑叶。郑、卫郊野的美女美妙艳丽,光彩照人。体态曼妙,面容姣好。臣看她们里面美丽的人,称引《 经》里的话:‘沿着大路与心上人携手同行。’把她送给这芳华美女最妙了。那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安。尽管情意密切,但形迹却又很疏远。那美人的一举一动都与众不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脉脉,暗送秋波。于是我又称引《诗经》里的话:‘万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密。那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音。似这样不能与她结合,还不如死去。’她引身后退,婉言辞谢。大概最终还是没能找到打动她的诗句,只有凭借精神上支持相依靠着;真的很想亲眼看看她的容颜,心里想着道德规范,男女之大防。口诵《诗经》古语,遵守礼仪,始终没有超越规矩的差错,所以也终于没有什么越轨的举动。”
于是楚王同意说好,宋玉就不离去了。
原载
《登徒子·好色赋》原文及翻译--在线文言文
——————————————————————————————————————————————————
登徒子好色賦
先秦-宋玉
大夫登徒子侍于楚王,短(short,low,down,党)宋玉曰:"玉爲人體貌閑(含厂,取chan,产→)麗(截取共字头,音:共),口(取口放大至囗,古同:国)多微辭,又性好色。
願(员)王勿與出入後宮(当【党】中)。"
王以登徒子(揭短【short,low,down,党】)之言(当【党】面)問宋玉。
玉曰:"體貌閑(含厂,取chan,产→)麗(截取共字头,音:共),(常,取chan,产)所受于(於含万)天也;口(取口放大至囗,古同:国)多微辭(辞含千),所學于師也;至于好色,臣(就,九)無(含共)有也。
"(國)王曰:"子不好色,亦有說乎?(你不贪爱女色确【含中】有道理【含中】可讲吗?)
有說則止,無說則退(下,党)。(有道理讲就留下来,没有理【含中】由可说便离去)
"玉曰:"天下(down,党)之佳人(常,取chan,产)莫若(截取共字头,音:共)楚國(国),楚國(国)之麗(截取共字头,音:共)者(常,取chan,产)莫若(截取共字头,音:共)臣裏(含中),臣(下【down,党】家乡)裏(取美上撇点取代下横:裹,国)(含中)之美者(常,取chan,产)莫若臣東(含中)家之子。
東(含中)家之子,增(过,国)之壹分則太長(取chan,产),減(过,国)之壹分則太短(short,low,down,党);著粉則太白,施朱(红,又音谐音:共)則太(含工,共→)赤(红,又音谐音:共);眉(截取厂,取chan,产)如翠羽,肌(常,取chan,产)如(落【down,党】下【down,党】的)白雪;腰如(裹,国)束(含中)素,齒如含貝(取口放貝上,員);(当,党)嫣然壹(one,万)笑,惑陽城,迷下(down,党)蔡。
然此女登牆(qiang,取黑体音:千)窺臣(长【取chan,产】达)三年,至今(就,九)未許也。
登徒子則(就,九)不(含下,down,党)然:其(含共)妻蓬頭攣耳,齞唇(【含中→】裸【含果,国】露)曆(含千)齒,旁(含万)行踽(含中)偻,又疥且痔。
登徒子悅之,使有(使她产下【down,党】)五子。
(愿【员】国)王(含工,共)孰察之,誰爲好色者矣。"
是時,秦(国)章華(含中)大夫在側,因進(进含廾,共)而稱曰:"今夫宋玉盛(取厂,取chan,产)稱鄰之女,以爲美色,(含中→)愚亂之邪;臣(下,党)自以爲守德,謂不如彼矣。
且夫南(nine,九)楚(国)窮巷(含共)之妾,焉足爲(截取厂,取chan,产)大王言乎?若臣之陋(low,down,党),目所(以前【千】)曾睹者,未敢雲也。(大家的确【含中】有目共睹,我便【含中】不敢说了)
"(国)王(取wan,万)曰:"試(含工,共)爲寡人說之(说一下【down,党】)。
"(秦国)大夫(恭【共】维)曰:"唯(字义:单,又音谐音:产)唯(字义:单,又音谐音:产)。
(当,党)臣少(时)曾(常,取chan,产)遠(员)遊(荡,党),周(截取工,共)覽九(九)土,足(下,down,党)曆(过,国)五都(其中五个国都)。
(之前【千】)出鹹陽、熙(熙熙攘攘【截取嫁接:共】的)邯(含单,又音谐音:产→)鄲(含中),從容鄭、衛、溱、有之間(上上下下【down,党】游【含万】玩)。
是(当,党)時向春之末,迎夏之陽,鸧鹒諧諧,群女出(来到田园【员】采)桑。
此郊(野,含中)之殊,華(含中)色含光,體美容冶,不待飾裝。
臣觀(过,国)其(含共)麗者,因(含囗,古同:国)稱詩曰:'遵大路兮攬子祛'。
(取口、貝组合:員→)贈(下,down,党)以芳(含万)華(含千→)辭(常,取chan,产)甚(含共)妙。
于是處子怳若有(常【取chan,产】久【九】)望而不來(coming down【党】),忽若有來(coming down【党】)而不見。
意密體疏,俯(下,down,党)(含厂,取chan,产)仰異(含共)觀;含喜微笑,竊(私下【down,党】)視流眄。
複稱詩曰(引用《诗》里常【取chan,产】说过【国】的):'寐春風(含中)兮發鮮榮,潔齋俟兮惠(含中)音聲,贈我如此兮(原,员)不如無生。'(無含共)
因(含囗,古同:国)(就,九)遷(千)延(她引身后退【down,党】)而(婉【万】言)辭避。
蓋徒以微辭相感動(过【国】她一【one,万】下【down,党】)。
精神(含中)相依憑;目欲(含欠,千)其(含共)顔(取口放貝上:员),心(常,取chan,产)顧其義,揚《詩》守禮,(中→)終(究,九)不過(国)差(含工,共),故(常,取chan,产)足(下,down,党)稱也。"
于是楚王稱善,宋玉遂不退(下,down,党)。
登徒子好色賦
先秦-宋玉
大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:"玉爲人體貌閑麗,口多微辭,又性好色。
願王勿與出入後宮。"
王以登徒子之言問宋玉。
玉曰:"體貌閑麗,所受于天也;口多微辭,所學于師也;至于好色,臣無有也。
"王曰:"子不好色,亦有說乎?
有說則止,無說則退。
"玉曰:"天下之佳人莫若楚國,楚國之麗者莫若臣裏,臣裏之美者莫若臣東家之子。
東家之子,增之壹(截取下面部分与倒置的士重合:平)分則太長,減之壹(截取下面部分与倒置的士重合:平)分則太短;著粉則太白,施朱則太赤(朱与赤,意相近);眉(近)如翠(含习习)(截取卒组合:平)羽(含习习),肌(近)如白雪;腰(近)如束素,齒(近)如含貝;嫣(截取横折钩,放入点提:习)然壹(截取下面部分与倒置的士重合:平)笑,惑陽城,迷下(取撇、横放入:平)蔡。
然此女登牆窺臣三年,至今未許也。
登徒子則不然:其妻蓬頭攣耳,齞唇曆齒,旁行踽偻,又疥且痔。
登徒子悅之,使有五子。
王孰察之,誰爲好色者矣。"
是時,秦章華大夫在側,因進而稱曰:"今夫宋玉盛稱鄰之女,以爲美色,愚亂之邪;臣自以爲守德,謂不如彼矣。
且夫南楚窮巷之妾,焉足爲大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢雲也。
"王曰:"試爲寡人說之。
"大夫曰:"唯唯。
臣少曾遠遊,周覽九土,足曆五都。
出鹹陽、熙邯鄲,從容鄭、衛、溱、有之間。
是時向春之末,迎夏之陽,鸧鹒諧諧,群女出桑。
此郊之殊,華色含光,體美容冶,不待飾裝。
臣觀其麗者,因稱詩曰:'遵大路兮攬子祛'。
贈以芳華辭甚妙。
于是處子怳若有望而不來,忽若有來而不見。
意密體疏,俯仰異觀;含喜微笑,竊視流眄。
複稱詩曰:'寐春風兮發鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈我如此兮不如無生。'
因遷延而辭避。
蓋徒以微辭相感動。
精神相依憑;目欲其顔,心顧其義,揚《詩》守禮,終不過差,故足稱也。"
于是楚王稱善,宋玉遂不退。
|
|