|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-5-30 15:25 编辑
《中山狼传》内容简介
春秋末年晋国卿相赵简子,一日在中山打猎,遇一狼像人一样立在道中,赵简子弯弓搭箭,一箭射去,狼中箭而逃。赵简子从后面急追而来。
恰有墨家的信徒东郭先生,正赶去北边中山国做官,骑着驴,驮着书籍,迷失了道路。狼跑到他面前,装出一副可怜相,要他效毛宝放龟和隋侯救蛇,让自己在书袋中暂避一时,日后定当竭力报恩。东郭先生说,我并不期望报恩,只是墨家以兼爱为本,我自然要救你,即使因此得祸,我也在所不辞。东郭先生空出书袋,却三次也没能把狼放进去。追者越来越近,狼请求快些,并蜷缩四肢,东郭先生这才把它放入袋中,然后把袋子放在驴背上,等着赵简子过来。
不一会,赵简子追到面前,发现狼不见了,非常恼怒,便威胁东郭先生指出狼逃走的方向。东郭先生跪在地上说,我自己尚且迷路不识方向,哪会看见狼跑向何处?这么多叉路,就是羊也会乱跑的,何况是狼?我是个过路的人,你怎么能怪罪我?我虽然迂腐,但还知道狼的本性,您要除掉它,我怎么会不告诉您呢?简子无言以对,便回车继续向前追去。
等赵简子走远了,狼才要求东郭先生把它放出来。从袋中出来后,狼却咆哮着对东郭先生说,我刚才被猎人追逐,多亏了先生救我,我现在很饿,饿而没东西吃,也必然是死,那还不如死于猎人的手中。先生既然是墨家信徒,一心想为天下做点事,怎会吝惜自己的肉体呢?于是向先生扑去。东郭先生绕驴躲避,边躲边骂狼忘恩负义。狼说人类天生就是给狼吃的。双方相持而立。东郭先生提出找三位老人判定此事,狼同意,于是向前走去。
路上并没有行人,狼急于想吃东郭先生,见路边有一棵老树,便说可问这位老者。东郭先生不得已向老树陈述始末,问狼是否该吃自己。老树说,我是一棵杏树,当初主人种我时,我不过是一个果核。至今已二十年了,人们都吃我的果实,主人还把我的果实卖到市上去,用来赚钱。我可以说有功于主人,而现在我已经老了,主人还要把我伐倒卖给工匠。你对狼有什么恩德,而要狼不吃你?
东郭先生要求再去寻第二位老人评理。狼看见一头老牛,便让东郭先生去问它。东郭先生不得已去向老牛陈述始末,牛亦言老树说的话是对的,我少年时被农夫买来,我外出拉车,耕田拉犁,农夫仰仗我,衣食丰足,生活优裕,他的一丝一粟,都是我的力量。现在却欺我老弱,把我赶出来,农夫的妻子又指使其子,要把我剥皮吃肉。我有功劳,他们尚且如此,你于狼有何恩德,而祈求幸免于死?狼于是又张牙舞爪扑向东郭先生。
突然从远处走来一个拄拐杖的老人,东郭先生忙向前求老人救命。老人问其原故,东郭先生据实陈说,老人听罢,便指着狼说,这就是你的不对了,他有恩于你,你为什么还要吃他?快快走开,不然我就用拐杖打死你。狼说先生当初救我时,把我捆缚在袋子中,上面压上书,又慢条斯理地与赵简子说话,分明是要把我捂死在袋中,以独得其利,这种人怎么可以不吃他?东郭先生与狼各说其理,老人便言你二人的话都不足信,请把狼再放入袋中,我看到底是个什么样子。狼同意,于是伸腿让老人捆上,放入袋中。老人于是让东郭先生以匕首刺狼,先生不同意。老人说道,禽兽负恩到如此地步你还不忍杀它,你虽然仁义,可也太迂腐了。仁陷于迂,这不是君子所赞同的。两人大笑,于是老人帮助先生,一起杀死了狼,弃道上而去。
————————————————————————————————————————————
《中山狼传》内容简介
春秋末年晋国卿相赵简子,一日在中山打猎,遇一狼(狼)(就,九)像人一样(站,战)立在道中,赵简子弯弓搭箭(含欠,千),一(one,万)箭(含前,千)射去,狼中(一,one,万)箭而逃。赵简子从后面(就,九)急追而来。
恰有墨家的信徒(徒)东郭先生,正赶(含走)去北边中山国做官,(胯下【down,党】)骑着驴,驮着书籍,迷失了道路(含足【卒】字旁)。狼(狼)(就,九)跑到他面前(千),装出一(one,万)副可怜相,要他效毛宝放(含万)龟和(含千)隋侯救(九)蛇,让自己在书袋中暂(含斩,战)避一(one,万)时,日后定(截取下首,音:走)当竭力报恩。东郭先生(就,九)说,我并不期望(截取十在下与袋中衣在上组合,音:卒)报恩,只是墨家以兼(取言字旁组合:谦,千)爱为本,我自然要救(九)你,即使因此得祸,我也在所不辞(含千)。东郭先生空出书袋,却三次也没能把狼(狼)放(含万)进去。追者越来(截取人取代越中戊,音:zhān,战)越(截取人取代越中戊,音:zhān,战)近,狼(狼)请求快些,并蜷缩四肢,东郭先生这才把它放入袋中,然后把袋子放(含万)在驴背上,(就,九)等着赵简子过(前,千)来。
不一(one,万)会,赵简子追到面前(千),发现狼不见了,非常恼怒,便威胁东郭先生指出狼(狼)逃走(走)的方向。(站【战】着的)东郭先生(就【九】谦卑【千】地)跪(含足【卒】字旁)在地上说,我自己尚且迷路不识方(含万)向,哪会看见狼跑向何处?这么多(含一,one,万)叉路,就(九)是羊也会乱(含千)跑的,何况是狼?我(就,九)是个过路的人,你怎么能怪罪我?我虽然迂腐,但还知道狼的本性,您要除掉它,我怎么会不告诉您呢?简子(暂【含斩,战】时)无言以对,便(就,九)回车继续向前(千)追去。
等赵简子走远了,狼(狼)才要求东郭先生把它放(含万)出来。从袋中出来后(站【战】起来),狼(狼)却咆哮着对东郭先生说,我刚才被猎人追逐,多亏了先生救(九)我,我现在很饿,饿而没东西吃,也必然是死,那还不如(先前【千】)死于猎人的手中。先生既(截取嫁接:九)然是墨家信徒,一(one,万)心想为天下做点事,怎会吝惜(悭【千】吝)自己的肉体呢?于是向先生扑去。东郭先生(颤【又音:战】抖着)绕驴躲避,边躲边骂狼(狼)忘(取wan,万)恩负义。狼说人类天生就(九)是给狼吃的。双方相持而(站,战)立。东郭先生提出找三位老人判定此事,狼(狼)同意,于是向前(千)走去。
路上并没有行人,狼急于(於含万)想吃东郭先生,见路(含足【卒】字旁)边有一棵老树(站【战】立着),便说可问这位老者。东郭先生不得已(就【九】走过去)向老树陈述始末,问狼(狼)是否该吃自己。老树说,我是一(one,万)棵杏树,当初主人种(種含千;千)我时,我不过是一(one,万)个果核。至今已二十年(之久【九】)了,人们都吃我的果实,主人还把我的果实(展【战】销)卖到市上去,用来赚钱。我可以说有功于主人,而现在我已经老了,主人还要把我伐倒卖给工匠。你对狼(狼)有什么恩德,而要狼不吃你?
东郭先生要求再去寻第二位老人评理。狼(狼)看见一头老牛,便(就,九)让东郭先生去问它。东郭先生不得已(前,千)去向老牛陈述始末,牛亦(站【战】在狼的一边)言老树说的话是对的,我少年时被农夫买来,我外出拉车,耕田拉犁,农夫仰仗我,衣食丰足(卒),生活优裕,他的一(one,万)丝一(one,万)粟,都是我的力量。现在却欺(含欠,千)我老弱,把我赶(含走)出来,农夫的妻子又指使其(一,one,万)子,要把我(斩【战】杀)剥皮吃肉。我(以前【千】)有功劳,他们尚且如此,你于狼(狼)有何(旧【九】的)恩德,而祈求幸免于死?狼(狼)于是(就,九)又张牙舞爪扑向东郭先生。
突(徒)然从远处走(截取人放入走右边里,谐音:战)来(coming down【党】)一(one,万)个拄拐杖的老人,东郭先生忙(含亡,取wan,万)向前(千)求老人救(九)命。老人(就,九)问其原故(前【千】后经过),东郭先生据实陈说,老人听罢,便指着狼说,这就(九)是你的不对了,他有恩于你(你欠【千】他的),你为什么还要(妄【取wan,万】图)吃他?快快走(走)开,不然我就(九)用拐杖打死你。狼说先生当初救(九)我时,把我捆缚在袋子中,上面压上(足【卒】够重的)书,又慢条斯理地与(和,含千)赵简子说话,分明是要(妄【取wan,万】图)把我捂死在袋中,以独得其利(含千),这种人怎么可以不吃他?东郭先生与狼(狼)各说其理(都各自占【战】理),老人便言你二人的话都(完【万】全站【战】不住脚)不足信,请(暂【含斩,战】时)把狼(狼)再放入袋中,我看到底(究【九】竟)是个什么样子。狼(狼)(勉强【取qian,千】)同意,于是伸腿让老人捆上,放(含万)入袋中。老人于(於含万)是让东郭先生以(尖利【含千】的)匕首(斩【战】杀)刺狼(狼),先生不同意。老人(就,九)说道,禽兽(人见:伣qiàn,千)负恩到如此地步你还不忍杀它,你虽然仁义,可也太迂腐了。仁陷于迂,这(就,九)不是君子所赞同的。两人大笑,于(於含万)是老人帮助先生,一起(取人取代己,谐音:战)杀死了狼(狼),弃道上而去。
《中山狼传》内容简介
春秋末(end,down,党)年晋国卿相赵简子,一日在中(中)山打猎,遇一狼(狼)(就,九)像人一样(站,战)立在道中(中),赵简子弯(张【含长,取chan,产】)弓(共)搭箭(含前,千),一(one,万)箭(含前,千)射(過,国;含咼,国)去,狼中(中)(一,one,万)箭而逃。赵简子从后面(就,九)急追而(過,国;含咼,国)来(含工,共)。
恰有墨(含工,共)家的信徒(徒)东(東含中)郭(国)先生,正(含工,共)赶(含走)去北边中(中)山国做官,(胯【含厂,取chan,产】下【down,党】)骑着驴(含厂,取chan,产),驮着书籍(截取共字头,音:共),迷(当中含下,down,党)失(掉,down,党)了道路(含足【卒】字旁)。狼(狼)(就,九)(颤【产】抖着)跑到(coming down【党】)他面前(千),装出一(one,万)副可怜(长,取chan,产)相,要他效(当【党】年)毛宝放(含万)龟和(含千)隋侯救(九)蛇,让自己在书袋中(中)暂(含斩,战)避(過,国)一(one,万)时,日后定(截取下首,音:走)当竭力报恩。东(東含中)郭(国)先生(就,九)说,我并(含廾,共)不期(含共;含厂,取chan,产)望(含厂,取chan,产)(截取十在下与袋中衣在上组合,音:卒)报恩,只是墨家以兼(取言字旁组合:谦,千)爱为本,我自然要救(九)你,即使因此得祸,我也在所不(当【党】中含下,down,党)辞(含千)。东(東含中)郭(国)先生空(含工,共)出书袋,却三次也没能把狼(狼)放(含万)进(down,党)去。追者越来(截取人取代象形的戊【含厂,取chan,产】,音:zhān,战)越(截取人取代象形的戊【含厂,取chan,产】,音:zhān,战)近,狼(狼)请求快些,并(含廾,共)蜷缩四(含囗,古同:国)肢,东(東含中)郭(国)先生这才把它放入(down,党)袋中(中),然后把袋子放(含万)在(截取工,共)驴(含厂,取chan,产)背上,(就,九)等着赵简子过(前,千)来(coming down【党】)。
不一(one,万)会,赵简子追到面前(千),发现狼不见了,非常恼怒,便威胁东(東含中)郭(国)先生指出狼(狼)逃走(走)的方向。(站【战】着的)东(東含中)郭(国)先生(就【九】谦卑【千】(恭【共;含共】敬)地)跪(含足【卒】字旁;含厂,取chan,产)(down,党)在地上说,我自己尚且迷路不(当【党】中含下,down,党)识方(含万)向,哪(含厂,取chan,产)会看见狼跑向何处(going down【党】)?这么多(含一,one,万)(敞【取chan,产】亮的公共)叉路,就(九)是羊也会乱(含千)跑的,何况是狼?我(就,九)是个过(国)路的人,你怎么能怪罪我?我虽(含中)然迂腐(含厂,取chan,产),但还知道狼的本性,您要除掉它,我怎么会不告诉您呢?简子(暫;含斩,战】时)无(無含共)言以对,便(就,九)回(含囗,古同:国)车(車含中)继续向前(千)追去。
等(当,党)赵简子走远了,狼(狼)才要求东(東含中)郭(国)先生把它放(含万)出来(含工,共)。从袋(截取厂,取chan,产)中(中)出来后(含厂,取chan,产)(站【战】起来),狼(狼)却咆哮着对东(東含中)郭(国)先生说,我刚才被猎(含共字头,音:共)人追逐,多亏了先生救(九)(過,国;含咼,国)我,我现在很饿,饿而没(無,含共共)东(東含中)西吃,也必然是(常【取chan,产】常是)死(美军语:down,党),那(含厂,取chan,产)还不(当【党】中含下,down,党)如(先前【千】)死于猎人的手中(中)。先生既(截取嫁接:九)然是墨家信徒,一(one,万)心想为天下做点事,怎会吝惜(悭【千】吝)自己的肉体呢?于是向先生扑(過,国)去。东(東含中)郭(国)先生(含工,共)(颤【产】【又音:战】抖着)绕驴躲避,边躲边骂狼(狼)忘(取wan,万)恩负义。狼说人类(当【党】中含下,down,党)天生就(九)是(提供【共】)给狼吃(下,down,党)的。双方(截取厂,取chan,产)相持(长【取chan,产】久)而(站,战)立。东(東含中)郭(国)先生提出找三位老人(长【取chan,产】者)判定此事,狼(当【党】即)(狼)同意,于是向前(千)走去。
路上并(含廾gǒng,共)没有(無含共共)行人,狼急于(於含万)想吃东(東含中中)郭(国)先生,见路(含足【卒】字旁)边有一棵(含果,国)老树(站【战】立着),便说可(共同)问这位老者(长【取chan,产】者)。东(東含中)郭(国)先生不(当中含下,down,党)得已(就【九】走过【国】去)向老树陈(陳含中)(阐,产)述始末,问狼(狼)是否(当【党】中含下,down,党)该吃自己(到底【含厂,取chan,产】公【共】平不公【共】平)。(年长【取chan,产】的)老树说,我是一(one,万)棵(含中;含果,国)杏树,当(党)初主人种(種含千;千;含中;谐音:中)我时,我不过(国)是一(one,万)个果(国)(含中)核。至(截取工,共)今已(共有长【取chan,产】达)二十年(之久【九】)了,人们都(常【取chan,产】常)吃(下,down,党)我的果(国)(含中)实,主(含工,共)人还把我的果(国)(含中)实(展【战】销)卖到市上去,用(含厂,取chan,产)来赚钱。我可以说有(过,国)功(共)于主人,而现在我已经老了,主人还要把我伐(down,党)倒(down,党)卖给工(共)匠(截取厂,取chan,产)。你对狼(狼)(常,取chan,产)有什么恩德,而要狼不(含下,down,党)吃(下,down,党)你?
东(東含中)郭(国)先生要(截取共字头,音:共)求再去寻第二位老人(当【党】面)评理。狼(狼)看见一头(年长【取chan,产】的)老牛,便(就,九)让东(東含中)郭(国)先生去问它。东(東含中)郭(国)先生不得已(前,千)去向老牛陈述始末,牛(含工,共)亦(站【战】在狼的一边声【含厂,取chan,产】)言老树说(過,国)的话是对的,我少年时被农夫买(下,down,党)来,我外出拉车(車含中),(下【down,党】地)耕(含廾,共)田拉犁,农夫(常【取chan,产】常【取chan,产】)仰仗我,衣食丰足(卒),生活优裕,他的一(one,万)丝一(one,万)(截取共字头,音:共→)粟(当中含下,down,党),都是我(出過【国;含咼,国】)的力量(含中)。现在却欺(含共;含欠,千)我老弱(含弓,共),把我(从厩【含厂,取chan,产】里)赶(含走)出来,农夫的妻子又指使其(一,one,万)子,要把我(斩【战】杀)剥(下,down,党)皮(截取厂,取chan,产)吃(掉,down,党)肉。我(以前【千】)有功劳,他们尚且如此,你于狼(狼)有何(旧【九】的)恩德,而祈(含厂,取chan,产)求幸免于死(美军语:down,党)?狼(狼)于是(就,九)又张(含弓,共)牙舞爪扑向东(東含中)郭(国)先生。
突(徒)然从远处走(截取人放入走右边里,谐音:战)来(coming down【党】)一(one,万)个拄拐杖的老人,东(東含中)郭(国)先生忙(含亡,取wan,万)向前(千)(当【党】面)求老人救(九)命。老人(就,九)问其(含共)原(含厂,取chan,产)故(前【千】后经过),东(東含中)郭(国)先生(含工,共)据(含厂,取chan,产)实陈说,老人听(截取厂,取chan,产)罢,便指着狼说,这就(九)是你的不(当【党】中含下,down,党)对了,他有恩于你(你欠【千】他的),你为什么还要(妄【取wan,万】图)吃他?快快走(走)开(含廾,共),不然我就(九)用拐杖打死你。狼说先生当初救(九)我时,把我捆(含囗,国)缚在袋子中,上面压上(足【卒】够重【含中;谐音:中】的)书,(过【国】后)又慢条斯(含共)理地与(和,含千)赵简子说话,分明(含厂,取chan,产)是要(妄【取wan,万】图)把我捂死(美军语:down,党)在袋中,以独得其利(含千),这种人怎么可以不吃他?东(東含中)郭(国)先生与狼(狼)各说其(含共)理(都各自占【战】理【含中】),老人便言你二人(说过【国】)的话都(完【万】全站【战】不住脚【含厂,取chan,产】)不(当中含下,down,党)足信,请(暂【含斩,战】时)把狼(狼)再(含工,共)放入(down,党)袋中,我看到底(含厂,取chan,产)(究【九】竟)是个什么样子。狼(狼)(勉强【含弓,共】【取qian,千】)同意,于是伸腿(含厂,产)让老人捆(含囗,古同:国)上,放(含万)入袋中(中)。老人于(於含万)是让东(東含中)郭(国)先生以(尖利【含千】的)匕首(斩【战】杀)刺狼(狼),先生(含工,共)不(当(党)中含下,down,党)同意。老人(就,九)说(阐【产】述)道,禽兽(人见:伣qiàn,千)(公【共】然)负恩到如此地步你还不忍杀它,你虽(含中)然仁义,可也太(過,国;含咼,国)迂腐(含厂,取chan,产)了。仁陷于(截取工,共)迂(之中),这(就,九)(常,取chan,产)不是君子所赞同的。两人大笑,于(於含万)是老人帮助先生,一起(取人取代己,谐音:战)杀死(美军语:down,党)了狼(狼),弃(down,党)道上而去。
|
|