|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-5-30 17:26 编辑
曹劌論戰
先秦 左丘明
十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也。可以一戰。戰則請從。」
公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:「未可。」齊人三鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
—————————————————————————————————————————
曹劌論戰
先秦 左丘明
十年春,(齐→)齊師伐我(吾,五←)。公將戰。曹劌請(含加上)見。其鄉人曰:「肉食者(自會)謀之,又(因)何間焉?」刿曰:「肉食(当【取上首象形】权)者鄙,未能遠謀。」乃入見(含等于)。問:「何以戰?」公曰:「衣食(截取将左半边横置,取斤放上→)所安(十四笔画)(這類供【截取共字头,截取短横放上、丿取中接下】養),弗敢專也(我從來不敢獨享),必以分人。」對曰:「小惠未徧,民弗從(取两人重叠:仌 bīng,古同“冰”)也。」公曰:「犧牲(截取竖嫁接到王右边,取一丿放入当中)玉(截取竖嫁接到王右边,取一丿放入当中)帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄(取两人重叠:仌 bīng,古同“冰”),雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也。可以一戰。戰則請從(取两人重叠:仌 bīng,古同“冰”)。」
公(四笔画)與(与,三笔画)之乘,戰於長勺(之地,land)。公將(重)鼓(含加上)(声)之。劌曰:「未可。」齊人三(含等于)鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績(含加上)。公將(长)馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,(=→)登(上,shang,取黑体音:沙)軾而望之(十四笔画),曰:「可矣。」遂逐齊師。
既克(含加上),公問其故。對曰:「夫(含等于)戰,勇氣也。一鼓(含加上)作氣,再而衰,(再)三(含等于)而竭(十四笔画)。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測(含贝)也,懼有伏焉。吾(五,四笔画;口,三笔画)視其(是七【笔画】)轍(含加上)亂(luan)(乱,七笔画),望其(含等于)(旌)旗(十四笔画)靡,故逐之。」
————————————————————————————————————————————
白话译文
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”
到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。
打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”
原载
曹刿论战(《左传·庄公十年》中的一篇文章)_百度百科
白话译文(繁体)
魯莊公十年的春天,齊國發兵攻打魯國。魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉人說:「食俸祿的人自會謀劃這件事,你又何必參與其中呢?」曹劌說:「當權的那些人目光短淺,不能深謀遠慮。」於是入朝去見魯莊公。曹劌問:「您憑藉什麼來取得戰爭的勝利?」魯莊公說:「衣食這類供養,我從來不敢獨享,一定會把它們分給身邊的人。」曹劌回答說:「這種小恩小惠不能遍及百姓,人民是不會跟從您的。」魯莊公說:「祭祀用的祭品,我從來不敢虛誇數目,一定對上天說實話。」曹劌說:「這種小的信用,不能真正取信與神靈,神靈是不會降福的。」魯莊公說:「大大小小的訴訟案件,雖然不能完全探明底細,但我必定會求得實情。」曹劌回答說:「這才是忠於百姓盡了本職一類的事,可以憑藉這個條件打一仗。如果作戰,請允許我跟隨您一同去。」
到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:「還沒到時候。」等到齊軍三次擊鼓之後。曹劌說:「可以擊鼓進軍了。」齊軍大敗。魯莊公要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:「先等等。」然後下了戰車,察看齊軍車轍的痕跡,又登上戰車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,然後說:「可以追擊了。」於是追擊齊軍。
打了勝仗後,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:「作戰,靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始衰落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。敵方的士氣已經衰竭而我軍的士氣正旺盛,所以就戰勝了他們。像齊國這樣的大國,很難判定他們是真的被打敗了,怕他們在那裡設有伏兵。後來我看到他們車輪的痕跡紊亂了,遠遠望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們。」
原载
國學:《古文觀止》讀書筆記—曹劌論戰- 每日頭條
————————————————————————————————————————————
曹刿论战
先秦 左丘明
十年春,齐(七)(国,截取土上竖接下竖,放入撇:平)(聚【巨】集)师伐我,公将(取jin,近)(迎头而)战,曹刿请(截取横折钩,放入点提:习)见。其乡人曰:“肉食者(含加上)谋之,又何(截取横折钩,放入点提:习)间(取jin,近)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未(不,取一横放入:平)能远谋(取短横放木上,就取撇点放入横之间:平)。”乃(进,近)入见,问:“何(截取横折钩,放入点提:习)以战。”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属(书)也,可以一战。战则(宁愿)请从。”
公与之乘,战(战)于长勺(截取撇作提放入:习)。公将(取jin,近)(照【赵】老样【截取王,含羊,汪洋】子)鼓之,(问曰:“可乎【沪】?”)。刿曰:“未(不,取一横放入:平)可。”齐人三鼓,刿曰:“可矣(可以了【乐】)。”齐师败(截取王→)绩(际)。公将(往,王)驰之。刿曰:“未可。”下视其(岐)辙,登(上,取shan,山)轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭(含立,栗)。彼竭(含立,李)我盈,故克(克)之。夫大国,难测也,惧有伏焉(含正,韩正)。吾视其辙乱,望其旗靡,故(强力)逐之。”
|
|