|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2021-9-5 13:11 编辑
应化非真分第三十二
RESPONSES AND TRANSFORMATIONS ARE UNREAL, THIRTY-TWO
“Subhuti, if on the one hand, someone gave away in alms (dana) the seven treasures inquantities sufficient to fill all the worlds in uncount-able aeons[“Hey, Subhuti, if on the one hand, someone began giving away in alms (dana) the seven treasures exactly in quantities enough to jam all the worlds existed in uncount-able aeons],
须菩提!若有人以满无量阿僧祇世界七宝持用布施,
“and if on the other hand, a virtuous man or woman developed the Bodhi-mind[“besides if contrastingly, a virtuous man or woman began developing the extraordinary Bodhi-mind],
若有善男子、善女人,发菩萨心者,
“and received, held (in mind), read and recited even a four-line stanza of this sutra and expounded it to others[“and received (of subject), beared (in mind), read as well as recited exactly a four-line stanza of this sutra combined with gave every detail of stanza to others],
持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,
“the latter's merit would surpass that of the former[“the latter's merit would be the victor over advantage of the former].
其福胜彼。
“In what manner should it be taught to others? By teaching it without attachment to form with the immutability of the absolute[“Exactly in whatsoever justifiable manner should it be explained to additional human beings? By teaching it without binding to form with the fixity of the absolute].
云何为人演说,不取于相,如如不动。
“Why is it?
何以故?
“Because: All phenomena are like a dream, an illusion, a bubble and a shadow, Like dew and lightning. Thus should you meditate upon them.”[“Just cause: all phenomenons are exactly like a shadow, a bubble, an illusion along with an impossibly compelling dream, resembling dew and explosive flash of lightning. Thus should you justifiably meditate on these.”]
一切有为法 如梦幻泡影 如露亦如电 应作如是观
When the Buddha had finished expounding this sutra[When the Buddha had finished expounding this sutra over],
佛说是经已,
[the elder Subhuti, alongside bhiksus, bhiksunis, upasakas, upasikas,]the elder Subhuti, together with bhiksus, bhiksunis, upasakas, upasikas,
长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、
and all the worlds of devas, men and asuras who had listened to His teaching, were filled with joy and believed received and observed it[accompanying all the worlds of devas, human beings and asuras who without exception had listened to His teaching, were filled with joy and affirmed supported and observed it].
一切世间、天、人、阿修罗,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
Source (来源):
金刚经中英文对照版--学佛网
白话译文参考:
《金刚经》中的故事—金刚法会(下) - 知乎
Reference (参考):
弥勒佛(佛教菩萨)_百度百科
佛说弥勒大成佛经- 佛经经文- 佛弟子文库
佛说弥勒下生经- 维基文库,自由的图书馆
______________________________________________________________________________________________________
RESPONSES AND TRANSFORMATIONS ARE UNREAL, THIRTY-TWO (Excerpt)
“the latter's Chief aChievement would surPass that of the former.
“In what manner should it be taught to others? By teaching it without attachment to form with the inalterability of the absolute.
|
|