找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 1102|回复: 5

《三笑》

[复制链接]

0

主题

276

回帖

358

积分

中级会员

热心会员

积分
358
发表于 2006-3-7 12:27:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
《三笑》(1963)       


       
eMule电驴下载:
[url=[电影][三笑][陈思思]CD1.mpg (634.46 MB)][电影][三笑][陈思思]CD1.mpg[/url] 

[url=[电影][三笑][陈思思]CD2.mpg (466.3 MB)][电影][三笑][陈思思]CD2.mpg[/url]

  演职员表:

  导演:李萍倩

  编剧:易方

  主要演员:

  陈思思

  向群

  文逸民

  龚秋霞

  出品公司:长城电影公司

  内容简介:

  江南才子唐怕虎在苏州云岩寺和陪同华大夫人进香的丫环秋香相遇。伯虎看见美人秋香,不觉举止乖张,引起秋香无意一笑。伯虎失魂落魄一路追随。华府官船靠岸夜宿,秋香开窗,将水误泼在伯虎身上。望着他木然的样子,秋香忍不住又是一笑。伯虎喜不自禁,秋香登岸,伯虎抢上前行礼,引起秋香三度一笑。误以为美人垂青,唐伯虎不惜卖身为奴进入华府。最后,他用好友祝枝山所授之计,在合府丫环中点中秋香。新婚之夜,两人潜出华府,载一叶扁舟,双双回苏州老家去了。
U1448P18T90D54244F1526DT20050802161919.jpg

0

主题

276

回帖

358

积分

中级会员

热心会员

积分
358
 楼主| 发表于 2006-3-7 12:39:49 | 显示全部楼层

黄梅调 凌波 李箐《三笑》1969

《三笑》(Three Smiles)



eMule:

DVDRip AVI:

[url=[三笑].The.Three.Smiles.1969.DVDRip.XviD-YYddr.avi (695.9 MB)][三笑].The.Three.Smiles.1969.DVDRip.XviD-YYddr.avi[/url]

[url=[三笑 ](黄梅调 凌波,李箐).The.Three.Smiles.1969.DVDRip.XviD-YYddr.sub (9.98 MB)][三笑 ](黄梅调 凌波,李箐).The.Three.Smiles.1969.DVDRip.XviD-YYddr.sub[/url]

2CD VCD:
[url=[黃梅調][電腦數位修正][原版][禁止link到妖魔]三笑_1.mpg (551.74 MB)][黃梅調][電腦數位修正][原版]三笑_1.mpg[/url]

[url=[黃梅調][電腦數位修正][原版][禁止link到妖魔]三笑_2.mpg (551.55 MB)][黃梅調][電腦數位修正][原版]三笑_2.mpg[/url]

IMDB编号:0194332
发行年代:1969
导演:岳枫
其他影片别名:The Three Smiles (Hong Kong: English title)

演员表:
井莉 Li Ching               
Ping-Ao Wei               
凌波 Ivy Ling        .... (as Ivy Ling Po)       
井淼 Miao Ching               
色彩:彩色
国家/地区:香港
对白语言:普通话

剧情梗概:
  风流才子唐伯虎(凌波)在苏州虎丘山游玩,遇到相国夫人带了四个美婢来烧香,其中的秋香(李菁)美艳出众,不禁为之神往,秋香临行前向他一笑、再笑、三笑,使他神魂颠倒。
  唐伯虎决定扮做穷书生,卖身相国府做书僮,以便追求秋香……
chen_05_09.jpg
回复

使用道具 举报

0

主题

276

回帖

358

积分

中级会员

热心会员

积分
358
 楼主| 发表于 2006-3-7 12:51:23 | 显示全部楼层

國泰情韻備致 邵氏典雅隆重


             
國泰情韻備致 邵氏典雅隆重

(摘自陳煒智 2003/9/4 港台黃梅調電影初探研究第五回)       
          

五○、六○年代的國語影壇兩大製片勢力-新加坡的國泰企業陸氏集團和香港的邵氏公司-在黃梅調類型電影上的競爭出人意表地,開展得相當晚。當邵氏已經推出《貂蟬》、《江山美人》、《楊貴妃》(註一) ,並且積極籌攝《王昭君》、《紅樓夢》、《白蛇傳》、《玉堂春》等片,國泰卻仍堅守黑白文藝小品的崗位,幾部古裝片如《萍水奇緣》等,即便是輕鬆喜劇中穿插歌唱,亦不輕易將之標為「黃梅調古裝歌唱鉅片」。國泰集團似乎刻意集中精神,預備將該公司第一部「黃梅調歌唱電影」押在必勝的至尊寶上。


兩屆亞洲影后尤敏主演的《珍珠淚》是國泰旗下電懋公司計畫攝製的第一部黃梅調電影,王天林導演,老將姚敏作曲,影壇新銳張徹編劇、作詞,自片名便可揣測故事梗概,原來是鮫人珍珠淚的神話傳說,尤敏一人分飾兩角(美麗的鮫奴,以及小家碧玉萬珠姑娘),憂鬱小生雷震扮演癡情的書生,幕後代唱則是黃金拍檔靜婷、江宏。在當時電懋的相關宣傳刊物中偶然可見「彩色」或「闊銀幕」之類的宣傳字眼,加諸於《珍珠淚》之上,孰料謎底揭曉,《珍珠淚》仍舊是一部黑白、標準銀幕的作品,在香港於一九六二年六月二十九日上映,比邵氏出品,金堆玉砌的《楊貴妃》還晚一個月;《珍》片在台灣公映的時間則延至次年的五月一日,比邵氏的《梁山伯與祝英台》更晚了整整一週。由此我們可以結論,國泰集團在黃梅調類型電影的競爭中,失卻商機在先,試圖急起直追之際又欲振乏力,第一回合很明顯已經敗下陣來。



【紛紛珠淚.肉跳心驚】


更有甚者,這部由美麗神話故事改編的黃梅調歌唱片,其電影故事已經不再是傳說版本含蓄典雅的本來面貌。為了讓銀壇情侶雷震、尤敏能彼此「從一而終」,編劇張徹硬是不肯讓雷震飾演的書生和面貌與鮫奴一模一樣的萬珠姑娘有美滿的結局(即便萬珠姑娘也是由尤敏親自分飾),而改讓鮫奴以「霸王硬上弓」的方式,一廂情願地撮合書生與萬珠姑娘的婚姻,等鮫奴遁去一年後,鮫奴還要萬珠姑娘穿著自己的仙縷襯衣,在月下與書生重會,編劇張徹似乎以為透過這樣的安排,可以強化書生癡戀鮫奴,不因萬珠姑娘「面貌」與鮫奴相似(換句話說-『心靈』並不相同),就「移情別戀」;然而,影片最終讓書生萬念俱灰,投水殉情,魂靈與鮫奴相會,神遊天外,(鮫奴是龍宮中的奴僕,既不能下凡與書生團圓,又怎能與凡夫俗子的死靈重聚?)萬珠姑娘獨自留在湖畔,終生幸福付諸流水,美麗的神話故事在電懋編導的手中成為破碎、矯情的大悲劇。

導演王天林並不曾在《珍珠淚》中展現任何他前一年在葛蘭、張揚《野玫瑰之戀》中讓人眼睛一亮的場面調度手法,整部影片僅是部平凡的戲曲電影,既缺乏任白粵劇電影大起大落的情緒高潮,也沒有《天仙配》、《越劇紅樓夢》等精湛細膩的做工和表演;多少影評專家美其名為「文人導演」的張徹,在親手編撰的《珍珠淚》劇本裡,全然不見其文人精神的延伸,全片充斥著粗糙、灑狗血式的詞作,比起稍後他在邵氏編寫的幾部無功無過的黃梅調-《雙鳳奇緣》、《魚美人》、《女秀才》等,《珍珠淚》一方面成為他進入古典中國電影世界的敲門磚,另一方面也隱隱預示了張徹日後在功夫武打片裡表現出畸型發展的人際互動和感情世界。平白喪失終生幸福的萬珠姑娘和武打片中每一位狄龍、姜大衛、陳觀泰等英雄的紅粉知己如出一轍地葬送青春年華,孑然一身留在人世,而《珍珠淚》裡癡情的書生所選擇的投水殉情之途,和浴血英雄的盤腸大戰也不無二致,都是欠缺完整性格發展的戲劇人物一廂情願逃避現實的動作。「投水殉情」、「盤腸大戰」其實都是一種誇張的自殘行為,這兩種極具草根性的激烈戲劇動作被享有「文人導演」盛名的張徹在作品中發揚光大-令人聯想起岳楓編導、林黛、趙雷主演的《白蛇傳》片中撞樹自盡的許仙-空有悲壯的戲劇動作,卻沒有適合的故事背景來安置這種極度膨脹的英雄行為,以致雷震在《珍》片中的自殘失卻了悲劇的意義,成為《珍珠淚》邁向大團圓結局的刻意安排,鑿痕處處,假情假意,讓人看了肉跳心驚!

【穿著古裝扮演的電懋輕喜劇】

《珍珠淚》公映後,國泰集團攝製黃梅調電影的動作幾乎完全停頓,取而代之的是幾部含有國泰資金的獨立製片作品(一般也都歸入「國泰」或「電懋」的黃梅調電影討論)。其中,《秦香蓮》、《梁山伯與祝英台》(尤敏、李麗華主演)、無公映紀錄的《孟麗君》,以及胎死腹中的《趙氏孤兒》等數片,是嚴俊、李麗華夫婦與國泰集團合作的心血結晶,《秦香蓮》和《趙氏孤兒》則是嚴李夫妻檔企圖結合粵語曲藝界和電影界勢力的作品,《趙》片暫停攝製後移師邵氏公司,並由李麗華、凌波、李婷的組合取代早先鳳凰女、林家聲、范麗的搭配,即為亞展得獎名片《萬古流芳》。

在此時期,大概只有鍾情主演的《鸞鳳和鳴》(姚敏作曲、曾直夫作詞、陳蝶衣編劇),勉強能算得上正宗國泰(電懋)出品的黃梅調古裝歌唱電影。《鸞》片和邵氏的《喬太守亂點鴛鴦譜》、《花田錯》(註二)相彷,都是大玩角色身份倒錯的輕鬆性喜劇,不過,與其說《鸞》片受到邵氏作品的影響,筆者反而較傾向由電懋長期以來塑造的「品牌形象」-即男女戀愛青春輕喜劇-來思考《鸞鳳和鳴》於整個黃梅調電影發展史上的定位。我們由《四千金》、《桃李爭春》、《曼波女郎》、《長腿姐姐》、《情場如戰場》、《六月新娘》、《遊戲人間》,甚至悲劇取向的《金蓮花》等系列電懋名作看下來,《鸞鳳和鳴》和非黃梅調歌唱的《新玉堂春》、《萍水奇緣》等,明顯地都屬於同樣創作意識下的產物,與《珍珠淚》及邵氏的《江山美人》、《王昭君》、電懋後期的《金玉奴》、《紅梅閣》等特別強調古典文化背景的作品可謂南轅北轍;簡言之,《鸞》片的內在精神和整體演繹型式,其實就是穿上古裝表演的電懋喜劇片,姚敏譜寫的插曲(以越劇基調為主)並不曾替《鸞》片加多幾分古典音樂劇的風貌,反而更像和戲服、頭套、化妝品一般屬於「外來添加物」,以「外加包裝」的方式把一部時代輕喜劇改扮成古裝黃梅調-這樣的「改扮」程度可能比片中劉恩甲反串飾演胖丫頭的性別遊戲還要更進一層次,是跨越電影類型的改扮喬裝,其結果反而突顯了在跨越「時裝/古典」界線之際,電懋公司在掌握全局、營造夢裡中國幻境能力上的不足。

【邵氏第一古典時期之後】




邵氏黃梅調電影在李翰祥出走赴台之後便盛極而衰,只是「衰落」的步伐拉得很長很慢,延續將近三年之久(1963至1966);黃梅調電影在此時期的各項創新和實驗並不像早期作品一樣成功,幾部大量穿插舞蹈場面及水袖身段的作品如《七仙女》等,則暴露了新生代演員的稚嫩與不足。自趕拍的《七仙女》問世後,邵氏更嚴守此產銷公式,逕以才子佳人的今古奇觀為拍攝題材,連推展電影音樂都只是現成音效帶及譜例的資源回收,南腔北調的音樂素材逐漸由王福齡、王居仁等以黃梅戲曲中「平詞」唱腔統合,平鋪直敘,未見新意。

在這段雖呈僵化,卻還算發展恆定的歲月中,岳楓導演的《西廂記》、嚴俊導演的《萬古流芳》及高立導演的《魚美人》三部作品至少還稱的上是穩重、均衡的邵氏佳片。《西廂記》編劇由王月汀掛名,十分神似當年停拍的《紅娘》舊稿新用;開場一段全無對白、音樂,以張君瑞參觀普救寺的大場面介紹重要人物出場,接至棚內搭景的西廂庭院,紅娘、鶯鶯撲蝶的段落,情韻備致,頗有李翰祥「默片手法」的色彩。《萬古流芳》則是前述嚴俊、李麗華夫妻檔自國泰帶至邵氏的製片計畫,原希望結合粵語片勢力合攝,後改由李麗華本人粉墨登場。影片由顧家煇作曲,影片考證雖有疏失,但無礙整體成就,算得上是平穩端正、典雅隆重的亞展得獎名片。


《魚美人》則是邵氏後期黃梅調影片中,就商業價值或美學意義而言,都十分重要的一部作品。《魚》片故事脫胎自越劇《追魚》,中國大陸曾於1959年拍成電影,由徐玉蘭、王文娟主演,左派的長城公司亦曾改拍為由夏夢主演的《碧波仙侶》;邵氏版本在選角方面,是老將凌波提攜後進李菁(此為李菁第一次出任女主角),由此順利捧出邵氏的末代黃梅影后(李菁是最後一位以黃梅調電影拿下影展最佳女主角的影星,稍早則有林黛、凌波的亞洲影后、樂蒂的金馬影后);在音樂方面,《魚》片則是邵氏御用大師王福齡表現最佳的黃梅調作品。雖然全片仍以大段中板的「平詞」唱腔為主,音樂語彙變化不多,所幸高立的場面調度尚見新巧,一曲〈難償相思債〉讓飾演鯉魚精的李菁腳踩滑輪,在白雪稍霽的冬夜裡迤邐劃開碧波潭水。再如「觀燈」一場,王福齡以黃梅戲曲中表現歡欣場面的快節奏「彩腔」為主,夾插一段民歌小調以及〈牛郎織女〉的表演節目,熱鬧繽紛。

【國泰黃梅調-國語越劇】


1965年一月二十九日,與《魚美人》同日上檔的另一部重要作品則是國泰集團出資拍攝的黃梅調電影-《金玉奴》。《金》、《魚》兩片的對決雖然只是國泰與邵氏商業競爭的一環,我們卻不難從這兩部作品身上窺見「邵氏黃梅調」與「國泰黃梅調」的相異之處。首先,邵氏黃梅調在筆者所謂「暖身時期」與「第一古典時期」由精擅古裝片調度的李翰祥及其創作團體打下極佳的基礎,片廠資源包括服裝、布景、道具、古裝街道等大小細節的靈活運用,均能真切地將觀眾帶回傳說幻想裡的古典中國;反觀國泰集團,雖然也有不弱的片廠聲勢,但美術設計、服裝布景、人物造型等,卻與一般方言戲曲片較接近,邵氏黃梅調即便粗糙如《女巡案》、《金石情》等,在視覺效果上也還維持最基本的畫意美感,國泰的黃梅調卻往往在大製作如《秦香蓮》中,仍然照本宣科地將舞台程式表演搬上銀幕,甚至全副武裝的鳳冠霞披都抬進攝影棚,和講究自然的電影明星式的表演混淆不清。

然而事實上-縱觀邵氏、國泰兩大公司在黃梅調電影極盛的六○年代所攝製的作品,邵氏選材保守且不具新意,一味停駐在才子佳人的愛情故事裡,國泰公司則幾乎每部作品都富有濃郁的人情趣味。尤其當國語影壇首屈一指的「古典美人」-樂蒂自邵氏約滿投身國泰集團,國泰為她量身打造的多部黃梅調歌唱電影,都洋溢著濃郁的中國古典人文風情:《金玉奴》、《扇中人》、《嫦娥奔月》、《鎖麟囊》,甚至樂蒂演藝生涯的最低潮-《紅梅閣》最起碼在取材上都仍不失是情韻備致的好故事。


細觀此際邵氏和國泰所出品的黃梅調電影,國泰的《金玉奴》有飽滿的人物形象、《描金鳳》描述市井小民營救落難公子的故事、《扇中人》演出善妒仙女和小家碧玉爭風吃醋的喜劇、《蘇小妹》則以靈活的劇本演繹古代文人的風流韻事。邵氏的《魚美人》本自越劇《追魚》,《魂斷奈何天》本自潮劇的《告親夫》,《金石情》本自《痲瘋女》,《新陳三五娘》自然本自《陳三五娘》,《雙鳳奇緣》本自正本黃梅戲《女駙馬》,其他如小姐後園贈金、書生趕考的情節更是屢見不鮮,國泰黃梅調則甚少觸及男主角狀元及第,返鄉迎娶的公式,反而時時出現書生不欲赴考,只願留在鄉間與愛人長相廝守的微妙結局,就這點而言,國泰黃梅調的製片導向較之邵氏是略為清新可喜的。



然則,國泰黃梅調的整體包裝失敗,致使雖有人文情致較豐厚的題材或劇本,卻在最後的執行層面落敗於邵氏。再加上作曲家姚敏始終監守崗位,不斷將越劇的紹興舊調改編為推展電影敘事的音樂命脈,可惜自唱片版本的《琵琶記》開始,國語越劇的實驗就一直不算真正成功過,越劇的音樂雖委婉有致,旋律線卻不明朗,儘管有李雋青清新爽朗的唱詞為基礎,卻不曾再出現如《江山美人》、《梁山伯與祝英台》等讓整個華人世界為之震動的傑出詞曲創作。由是,視覺上的不足和音樂上的特色,窄化了國泰黃梅調的市場潛力,當邵氏試圖將此類片種拓展為「不限地域、不拘語言」的「泛中國古典印象」之際,國泰的產品則回頭走入「江南小調、民間傳說」的「地方戲曲」圈囿,對極度仰賴海外市場的華語影壇而言,並非明智之舉 。 (註三)

【女秀才-類型尾聲】

1966年前後,武俠片全面興盛,細唱慢做的黃梅調電影在國語影壇一再畫地自限,以製造工廠罐頭的方式拍攝了太多差強人意的作品之後,終於畫下休止符,電懋的《紅梅閣》、邵氏的《金石情》、《新陳三五娘》等都可算是黃梅調電影進入尾聲的延長音符。



邵氏出品,1966年十一月在香港公映的《女秀才》由高立導演,張徹編劇,影片敘事中規中矩,整體而言還算配得上「邵氏出品,必屬佳片」的宣傳口號。然而片中歷歷在目的竟是赤裸橫陳的女體、劫盜迷姦等教人齜牙裂嘴的橋段,還有凌波輕功追賊、刀光劍影、拳腳相向的鏡頭。最讓人感慨的倒非女體正面全裸鏡頭或武打場面「入侵」黃梅調古典歌唱片型的歷史或商業意義,細看《女秀才》,在影片後半有一場凌波(飾演『女秀才』)扮男裝和金峰沿途遊山玩水、吟詩作對的戲,對照三年半前同樣由凌波、高立參與其事的《梁山伯與祝英台》(凌波飾演梁山伯,高立則是副導演之一)十八相送段落,我們驚見國語電影-尤其古裝片-在這三年半時間內所產生的重大變化。《梁》片所象徵的那個美好年代、古典詩情、細膩的情韻、典雅的氛圍在十八相送的內搭景中臻至巔峰,整個中華文化最精緻的結晶被一群「文人導演」幻化成為電影膠卷裡金光閃閃的大觀園;反觀《女秀才》,同樣的性別易服、遊山玩水互訴衷腸之母題,音樂創作未見匠心,唱詞也平板無趣,《梁》片的「十八相送」是女扮男裝的英台欲語還羞地想「暗示」梁山伯自己的真實身份,而《女秀才》是杜子中識破凌波飾演的男同學本是女嬌娘而意圖揭穿,男性主觀與女性主觀的不同,自然會對唱詞產生相當程度的影響,然而我們字斟句酌地分析《女秀才》的歌詞,解讀出的仍然只是粗糙的文字堆砌以及浮誇的角色塑造。在張徹作詞的〈有意無心〉和〈續香火〉兩曲中,男女主角唱道:


(男)鴛鴦戲水水中央,好像我倆一模樣,賢弟仔細水中看,水面一對好鴛鴦,那雄的對你癡癡笑,他笑你雌的竟把雄的裝。
(女)兄台說話欠思量,取笑小弟理不當,我和你兄弟情份好,你為何比我女嬌娘?
(男)你是女嬌娘!
(女)你是女紅妝!
(男)我是紅妝嫁給你,你是嬌娘又怎樣?
接著,兩人行至山神廟-
(男)山神廟中住山神
(女)此話說來笑死人,我問你,山神不住誰來住?
(男)我問你山神為何一個人?
(女)沒有老婆多自在!
(男)鋪床疊被誰承擔?
(女)口口聲聲要老婆,老婆要來做什麼?
(男)少時為侶老來伴,傳宗接代續香火。
(女)傳宗接代續香火,世間豈少女嬌娥?
(男)哪有賢弟嬌又媚,賢弟呀賢妹呀,你何苦裝模作樣愚弄我!

抽離了凌波和江宏的聲音表演,單看詞作,真真讓人咋舌。通篇就是「老婆」、「嬌娥」、「女紅妝」,如果男主角荷爾蒙分泌如此旺盛,為何不直接點破,然後一把摟著女主角滾進草叢裡燕好?試想,兩個大男人在路邊(《女秀才》的外景攝製讓此性別倒錯的荒唐質感更進一層)手牽著手,唱著「我是紅妝嫁給你,你是紅妝又怎樣?」是何等局面。如果《女》片在此打住,倒也還無傷大雅,不過就是一首貽笑大方的插曲罷了,比如《花木蘭》片中那首「好兄弟好夫妻,情意都是一樣的」(註四)搏君一粲,輕鬆愉快。然而《女》片又畫蛇添足地多出了山神廟一折,起首兩人爭辯「山神廟中住山神」的廢話,之後爭辯「老婆要來做什麼」的詭譎疑問,詞作者缺乏想像力,才盡辭窮卻還要拖延時間,這兩位男的是新科進士,女的是允文允武的秀才,面對山水吟詠竟是如此這般言語粗俗,絲毫不見其文藝修養。難不成男主角認為在這點文字遊戲上佔了「無心無意不提防」的女主角便宜,就能贏得玉人芳心?回顧同樣的山水吟詠,李雋青在《梁祝》片中抒寫出的是「送子觀音堂中坐,金童玉女列兩旁,他二人分明夫妻樣,誰來撮合一爐香?」,寫別情則是「勞君遠送感情深,到此分離欲斷魂;一事在心臨別問,問梁兄可有意中人?」,寫兩地相思則將《長恨歌》的「遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天」化成「朝思量,暮思量,一別長亭歲月長。臥病書窗君知否?滿天星斗夜初涼」。事隔三年,黃梅調電影僅是唱詞部份就已然「淪落」至此,有赤裸女體、武打場面滲入其中,亦見怪不怪了。

【天鵝輓歌】

1969年,邵氏高層重新撮合「失和」傳言甚霄塵上的李菁、凌波二位影后級人物,由岳楓自編自導,王福齡作曲,靜婷幕後代唱,推出象徵黃梅調電影類型的絕唱之作-《三笑》。黃梅調電影從李翰祥的《貂蟬》、《江山美人》到這部《三笑》,歷時約十年,雖不能算是「壽終正寢」,但「功成身退」似乎是大勢所趨,不得不從的局面了。在戲院之外一片阿哥哥、搖滾樂、經濟發達、全面西化、繁華的港台社會,黃梅調及其所代表的「古典中國光影夢」,也到了更殘燈漏的夢醒時分。


《三笑》確實創下了不錯的票房紀錄,但是《三笑》不具任何敘事創意、全然已正面描寫的方式講述唐伯虎點秋香的故事,在文本故事外沒有意興無窮的「次文本」(sub-text)以豐富影片的內在心靈,也正式宣告黃梅時代的結束。雖然邵氏在1977年仍然攝製了以越劇為音樂基礎的「黃梅調電影」《金玉良緣紅樓夢》,同時在台灣也有金漢導演、凌波主演的《新紅樓夢》,以及八○年代初期的《金枝玉葉》,但在不少黃梅調忠實觀眾的眼裡,《三笑》是真正為黃梅調電影「黃金歲月」畫下句點的壓卷之作。無論編導攝製手法、卡司安排、音樂風格、詞作、乃至服裝布景搭配等,《金玉良緣紅樓夢》、《新紅樓夢》或《金枝玉葉》等,很明顯已屬於另外一個世代的作品了。

拜《梁祝》的狂潮之賜,台灣一直是最重要的黃梅調電影市場,在下一回我們將簡單地回顧一下台灣幾部重要的自製黃梅調電影。


_______________

(註一)《楊貴妃》最終的成品是否應歸類為「黃梅調古裝歌唱片」其實有很大的爭議。在邵氏所有相關宣傳資料、官方刊物報導、電影特刊、電影原聲帶等,均將《楊》片標為黃梅調電影,並註明有九至十首插曲。然而《楊》片成品僅收錄插曲二首-李麗華親自演唱的〈男耕女織〉(又題作〈醉漢小調〉-姐兒紡紗郎耕地,郎去放牛姐兒餵雞...)、女聲合唱的〈狂舞酣歌〉(即『霓裳羽衣舞』),其餘插曲完全由齋藤一郎創作的電影音樂取代,使《楊》片成為像《武則天》一樣,僅靠大量台詞來推展劇情,是李翰祥重「場面」更勝「情韻」的早期古典史詩習作。《楊》片另有一首題為〈春宵今夜長〉的插曲,在各家版本下場不同,筆者於美國華盛頓國會圖書館觀賞到的版本僅殘存全曲最後三句唱詞,而且主唱的江宏是以「心聲」、「獨白」的方式代替唐明皇「唱」出心裡的綿綿情思,飾演唐明皇的嚴俊嘴巴並沒有張開,是故也無所謂「對嘴」之說。

(註二)和《楊貴妃》類似的例子是樂蒂、丁寧、喬莊、張仲文主演的《花田錯》。《花》片由嚴俊導演,胡金銓編劇,姚敏作曲、李雋青作詞。然而《花》片無論在敘事結構、音樂元素,或者宣傳包裝等各方面,都不應歸類為「黃梅調歌唱片」。《花》片除了插曲〈花田錯〉(尊一聲小姐…)之外,其餘歌曲均只是幕後合唱的過門,插曲數目並不多,目前發行邵氏舊片的天映集團硬將《花田錯》納入黃梅調歌唱片的類型,其實是罔顧歷史發展、不尊重原創作者意念的荒唐舉動,徒然愚弄觀眾,貽笑大方!

(註三)儘管如此,香港左派的長城公司亦曾拍過幾套相當成功的國語越劇電影-1961的《王老虎搶親》、1962的《三看御妹劉金定》、1964的《金枝玉葉》和1965的《烽火姻緣》等,皆由夏夢主演,國內名角幕後代唱,這批作品在製片方針和美學手法上與中國大陸的戲曲舞台紀實片較接近,多以舞台化的服裝、布景、身段動作推展敘事,只是將戲曲片中的「名伶」換作「電影明星」,成為「戲曲紀實」及講究自然表演的「歌唱電影」兩種類型之中的過渡作品。它們的成功除了明星的票房號召力,音樂、表演、乃至布景服裝的整合均為較『道地』的舞台式呈現-採用越劇唱腔而非時代曲唱腔;採用舞台服裝而非如邵氏由盧世侯、李翰祥奠定基礎的「古典人物畫」造型,更非電懋作品裡介於「人物畫」與粵曲大戲的衣著打扮;其總體完成度較電懋作品,或部份邵氏黃梅調要來得更高。可惜受制於左派公司的政治立場,這批影片(包括在內地引起轟動的《三笑》,陳思思主演,全片音樂以江南民謠小調為主)大多無法在台灣及北美地區公映,缺乏此兩大華語電影市場的賣座紀錄比較,在討論這些作品於電影產業與美學藝術雙方之互動關係時,總難免會有所保留。

(註四)這首性別倒錯的經典名曲是《花木蘭》片中由李雋青作詞,題作〈隱衷〉,部份唱詞如下:

(李將軍)恭喜賀喜花賢弟,元帥把千金許配你。
(花木蘭)恭什麼喜,賀什麼喜,這樁親事不相宜。
(李)為什麼不相宜?
(花)我有心愧無力。
(李)夫妻講情義,有什麼力不力?
(花)我與她不熟悉,怎麼會有情義?
(李)拜過天拜過地,做了夫妻自然有情義。
(花)這樣的情義不近理,最好是互相的知自己。
情是一天天生,意是一天天密,年深月久兩難離,好像我與你...
(李)我們是好兄弟,怎麼能比夫妻!
(花)好兄弟好夫妻,情意都是一樣的。比如你變女的,你可以做我的妻...
(李)我怎麼能變女的?你說話太離奇!
(花)要是你不變,我變也可以。
你變你嫁我,我變我嫁你;要這樣做夫妻...才算是真情意!
chen_05_01.jpg
chen_05_02.jpg
chen_05_03.jpg
chen_05_04.jpg
chen_05_05.jpg
chen_05_06.jpg
chen_05_07.jpg
回复

使用道具 举报

0

主题

276

回帖

358

积分

中级会员

热心会员

积分
358
 楼主| 发表于 2006-3-7 13:01:00 | 显示全部楼层

周星驰 巩俐 《唐伯虎点秋香》(Flirting Scholar 1993)[DVDRip]

《唐伯虎点秋香》(Flirting Scholar)[DVDRip]

资源分类:
电影/喜剧


eMule资源
下面是用户共享的文件列表,安装eMule后,您可以点击这些文件名进行下载       
[url=《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[VeryCD.com].avi (697.93 MB)] 《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[eDoors.com].avi[/url]        697.9MB       
[url=《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[VeryCD.com].idx (74.68 KB)]《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[eDoors.com].idx[/url]        74.7KB       
[url=《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[VeryCD.com].nfo (378 Bytes)]《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[eDoors.com].nfo[/url]        378Bytes       
[url=《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[VeryCD.com].rar (1.49 MB)]《唐伯虎点秋香》.Flirting.Scholar.DVDRiP.XViD.[eDoors.com].rar[/url]        1.5MB       
       
2CD:

[url=[周星驰-唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD1-WAF.avi (700.52 MB)][周星驰-唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD1-WAF.avi[/url]

[url=[周星驰-唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD1-WAF.srt (47.99 KB)][周星驰-唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD1-WAF.srt[/url]

[url=[周星驰-唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD2-WAF.avi (700.57 MB)][周星驰-唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD2-WAF.avi[/url]

[url=[唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD2-WAF.[waf.com.cn].srt (48.9 KB)][唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.CD2-WAF.[eDoors.com].srt[/url]

[url=[唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.2CD-WAF.Chs.[waf.com.cn].rar (42.55 KB)][唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.2CD-WAF.Chs.[eDoors.com].rar[/url]

[url=[唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.2CD-WAF.[waf.com.cn].nfo (1.08 KB)][唐伯虎点秋香].Flirting.Scholar.1993.XviD.AC3.2CD-WAF.[eDoors.com].nfo[/url]


中文名称:唐伯虎点秋香
英文名称:Flirting Scholar
资源类型:DVDRip
发行时间:1993年
电影导演:李力持
电影演员:
周星驰
巩俐
陈百祥
刘江
郑佩
黄一山
地区:香港
语言:汉语
简介:


【imdb链接】http://www.impdb.com/movie/11948.aspx
【imdb评分】7.0/10 (111 votes)
【文件格式】XviD + MP3
【文件大小】1CD 49x15MB
【视频尺寸】576 x 304
【影片长度】102 Mins
【对白语言】国语
【字幕语言】外挂/中文

【内容简介】


  一段难舍难离搞笑式的爱情故事,就在虎邱山庙宇里开始。唐伯虎(周星驰)因纳闷,趁机与祝枝山(陈百祥)往庙上香,怎料竟窥得四美中倾国侍婢秋香(巩俐),其回眸一笑,更令他神魂颠倒,立志追求。

  唐先收买庙祝,假借替秋香解答,信口开河,却摆了个大乌龙。跟着,唐又大唱山歌,坦白对秋香倾慕之情,反遭戏弄。不久,他施计混入太师府内,望能与秋香朝夕相对,惜越弄越糟。某日,宁王与夺命书生到访并借故向太夫人下毒,适逢唐母寻子到府内,唐的身份终被揭穿,追打,与秋香一同跌入情花丛,太夫人盛怒准备将他们生祭情花。

  行刑之日,夫人毒性发作,夺命书生乘机赶至,轻易捉拿府内众人;四美迫于无奈下,惟有放唐门书生,终能一保太师府各人平安,遂得太师特赐秋香为妻,惜夫人有心刁难,要四侍婢一起扮新娘,看唐是否能点中秋香?
hkfilm192.jpg
回复

使用道具 举报

0

主题

276

回帖

358

积分

中级会员

热心会员

积分
358
 楼主| 发表于 2006-3-7 13:16:59 | 显示全部楼层

《唐伯虎点秋香》粤语

《唐伯虎点秋香》(粤语)

[url=[唐伯虎点秋香]-粤语.avi (700.21 MB)][唐伯虎点秋香]-粤语.avi[/url]

IMDB编号:0108289
类型:喜剧
发行年代:1993
导演:李力持
其他影片别名:Flirting Scholar / Tong bat fu kau chau heung

演员表:
吴镇宇        .... Member of The Four Scholars       
苑琼丹 King-Tan Yuen        .... Shek-Lau       
谷德昭        .... Tu Chuen-Chang       
周星驰 Stephen Chow        .... Tong Pak Foo       
刘家辉 Chia Hui Liu        .... Evil Scholar       
黄霑 James Wong        .... Mr. Wah       
陈百祥 Pak-cheung Chan        .... Chuck Chi-Shan       
林威 Wai Lam        .... King Ning       
梁家仁        .... Mo Chong-Yuen       
郑佩佩 Pei-pei Cheng        .... Madam Wah       
更多(more)……       
色彩:未知
国家/地区:香港 / 中国
对白语言:粤语

剧情梗概:
  唐伯虎是江南四大才子之首,家有妻妾8人,可妻妾们整日赌博,使唐伯虎豪无幸福可言。一日,唐伯虎遇见华太师府丫鬟秋香,一见倾心,不惜化名入华府为奴以便接近秋香。华夫人夕日与唐伯虎之父有感情瓜葛,痛恨唐家,禁止华府出现唐伯虎的任何东西。秋香爱读唐寅诗集,无意中让华夫人发现,大发雷庭,幸得唐伯虎主动承担责任。宁王欲密谋造反,一直把华太师视为眼中钉,某日亲自带领人马到华府闹事,夺命书生更将华夫人打伤,唐伯虎及时出面化解危险。华夫人发现了唐伯虎的真实身份,将唐关押起来。夺命书生再次上门寻衅,唐伯虎挺身而出,用家传的霸王回马枪捅死夺命书生,报了杀父之仇。最后,华夫人同意将秋香许配给唐伯虎,但结局却……
回复

使用道具 举报

0

主题

276

回帖

358

积分

中级会员

热心会员

积分
358
 楼主| 发表于 2006-3-7 13:21:32 | 显示全部楼层

邓丽君 -《唐伯虎点秋香》复黑版[APE]

邓丽君 -《唐伯虎点秋香》复黑版[APE]



资源分类:
音乐/华语音乐

eMule资源
下面是用户共享的文件列表,安装eMule后,您可以点击这些文件名进行下载       
[url=邓丽君.-.[唐伯虎点秋香].专辑.(ape).ape (247.32 MB)] 邓丽君.-.[唐伯虎点秋香].专辑.(ape).ape[/url]        247.3MB       
[url=邓丽君.-.[唐伯虎点秋香].专辑.(ape).cue (844 Bytes)] 邓丽君.-.[唐伯虎点秋香].专辑.(ape).cue[/url]        844Bytes       
       

中文名称:唐伯虎点秋香
资源类型:APE
版本:复黑版
发行时间:2005年
专辑歌手:邓丽君
地区:台湾
语言:国语

专辑介绍:

2005年黑唱片原音回放,曾经风靡千万,销量无数的迷人歌曲,首次以高保真CD格式出版,原声母带高科技处理邓丽君女士早期作品,保存了黑唱片的柔美和高科技的清晰准确!


专辑曲目:

01. 我爱江南 多美娇娘 [0:01:48.68]
02. 第一幕 庙堂 [0:07:45.32]
03. 第二幕 华府附近 [0:03:32.56]
04. 第三幕 书房 [0:12:42.51]
05. 第四幕 内府 [0:04:42.08]
06. 第五幕 花园 [0:05:18.31]
07. 第六幕 点秋香 [0:11:51.21]
08. 一笑魂飘 再笑断肠 三笑姻缘万古扬 [0:01:48.01]
post-235317-1139078248.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-11-19 22:42

快速回复 返回顶部 返回列表