找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 758|回复: 0

廖祖笙:读死书的温家宝

[复制链接]
发表于 2010-3-15 17:29:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
廖祖笙:读死书的温家宝


温家宝读了些古书,读的是死书。他只从书中挖出死人的句子,“活学活用”应对记者,以示其博学广识,却没将书中的精华“拿来”,融会贯通于治国,因而其治国水准迄今是半吊子水平,但背诵古诗词的本领,则颠乾倒坤。


在这次的记者招待会上,他引用了《战国策·秦策五》中的“行百里者半于九十”。就在同篇目中,还有“战胜宜阳,不恤楚交,忿也。骄忿非伯王之业也。”而温家宝就曾有过骄忿的表现,竟会带着订单,绕着法国跑了一圈。


温家宝这次背诵了屈原《离骚》中的句子:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。”《离骚》还有警句曰:“夫孰非义而可用兮,孰非善而可服?”胡温治国,不义不善久矣。背离人民渐行渐远,义乎?迫访民冻死京城,善乎?


回答美国《新闻周刊》记者提问时,温引用了《子刘子自传》的“人或加讪,心无疵兮”。该文说“叔文实工言治道……既得用,自春至秋,其所施为,人不以为当非。”可温任内乏善可陈,就连“永贞革新”式的变革也没有。


温家宝在回答台湾《联合报》记者提问时,抖出了《左传》中的“兄弟虽有小忿,不废懿亲”。《左传》还说了:“瑾瑜匿瑕,国君含垢。”可胡温任内有过大度包容的胸怀吗?没有,花样万般打压异议,在公然大兴文字狱了。


温家宝在回答法新社记者提问时,援引了王安石的《登飞来峰》:“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”王安石当时配合政治体制改革,改革军制,设立武学……温家宝举轻若重,固步自封,莫非只看到了王安石的变法失败?


翻译们该如何向洋人翻译温家宝背诵的这些古诗词?外国人如何看待这样一个说几句话,就要到死人堆里找句子的“大国”总理?我没兴趣知道,我更关心的是:既然是总理,你该展示的是治国能力,而不能显耀的是背诵能力。


温家宝担任总理这么多年来,文绉绉向世人背诵的古诗词指不胜屈,但他解民倒悬的治国能力在哪里呢?国人竟始终看不到。倘使一个政客勤翻古书,不是为了觅得治国之道,而只是找些句子唬记者,那么这和读死书有何分别?


写于2010年3月15日(廖梦君同学惨烈遇害于广东省佛山市南海区黄岐中学,杀人狂徒于中共治下逍遥法外第1339天!)


廖祖笙谷歌博客:http://liaozusheng.blogspot.com/
廖祖笙博讯博客:http://boxun.com/hero/liaozusheng/
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-8-7 07:35

快速回复 返回顶部 返回列表