www.aboluowang.com
正體
切换到窄版
账号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷导航
论坛
BBS
导读
Guide
家园
Space
新闻子站
评论子站
生活子站
娱乐子站
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
本版
帖子
日志
用户
阿波罗网论坛
»
论坛
›
阿波罗世界之门论坛
›
阳光历史 还原真相
›
文史撷英
›
绝妙的回文诗 (奇妙的汉字,不知外文可有此功能.) ...
返回列表
发新帖
查看:
347
|
回复:
1
绝妙的回文诗 (奇妙的汉字,不知外文可有此功能.)
[复制链接]
sosbjchina
sosbjchina
当前离线
积分
3
IP卡
狗仔卡
0
主题
3
回帖
3
积分
新手上路
只想杀人
新手上路, 积分 3, 距离下一级还需 47 积分
新手上路, 积分 3, 距离下一级还需 47 积分
积分
3
收听TA
发消息
发表于 2007-8-8 12:00:00
|
显示全部楼层
|
阅读模式
中国宋朝李禺写了一首"丈夫忆妻"的诗,这首诗的奇妙之处在于"----正读是"夫忆妻",倒读却成了"妻忆夫"了.
正读:
枯眼望遥山隔水,
往来曾见几心知?
壶空怕酌一杯酒.
笔下难成和韵诗.
途路阻人离别久,
讯音无雁寄回迟.
孤灯夜守长寥寂,
夫忆妻兮父忆儿.
倒读:
儿忆父兮妻忆夫,
寂寥长守夜灯孤.
迟回寄雁无音讯,
久别离人阻路途.
诗韵和成难下笔,
酒杯一酌怕空壶.
知心几见曾来往,
水隔山遥望眼枯.
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
显身卡
qingkong
qingkong
当前离线
积分
3
IP卡
狗仔卡
0
主题
3
回帖
3
积分
新手上路
入门会员
新手上路, 积分 3, 距离下一级还需 47 积分
新手上路, 积分 3, 距离下一级还需 47 积分
积分
3
收听TA
发消息
发表于 2007-8-12 10:16:12
|
显示全部楼层
中华文化博大精深,无法形容。。。
回复
使用道具
举报
显身卡
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
手机版
|
阿波罗网
GMT+8, 2024-11-28 17:48
快速回复
返回顶部
返回列表