|
口头语“牛比”,我的理解为“厉害”的意思。
晚饭后,抱着孩子一家三口去逛超市,孩子小,还没学会走路,介于会与不会之间,这个时候的孩子最累人。一进超市,孩子就嚷嚷着下来,谁叫咱们是爹哪,只好低着头、弯着腰,两只手小心翼翼的扶着他,他上那,我就跟着上那,转来转去,不知不觉来到一个货架前,孩子伸手要去抓一样什么东西,我抬头一看,见一个大大的、不象毛巾、也不象小棉被的得东西挂在那里。“这是什么哪?”左看右看,正在那里琢磨哪,妻子走过来拽着我的耳朵说:“你丢不丢人,看什么看,没见过女人用得卫生巾呀”。一句话惊醒梦中人,赶紧看看四周是不是有别人,如果让人看到,多难为情呀。于是我抱起孩子,赶紧离开,边走边问妻子:
“那真的是卫生巾?怎么和小棉被哪么大呀?什么人用?”
“说你笨,你还不信,人家那是为了宣传,故意做那么大的”
“噢~原来如此,牛比~~真牛比”
“牛不用这个” |
|