找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 772|回复: 0

叶匡政:台湾中学国文考题难倒大陆博士答案

[复制链接]

0

主题

664

回帖

6674

积分

论坛元老

初级会员

积分
6674
发表于 2008-3-11 04:40:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
答案:

1、答案:B

2、答案:A

3、答案:C

4、答案:A、B、D、E

5、答案:A
【试题解析】题干语译:个性和表情,每个人不同。读李白的诗,就如同看到他在君王面前脱鞋;读杜甫的诗,就如同看到他忧心国事、感伤时局的样子。
从「脱屣千乘」可知是李白;从「忧国伤时」可知是社会诗人,则选项中,(A)的杜甫最适当。

6、答案:C
【试题解析】题干语译:
(1)原宪居住在鲁国,房屋狭小,屋顶是用茅草盖的,蓬草编成的门不坚固,用桑木做门枢、破瓮做窗子。
(2)子贡骑着大马,高大的车子进不了巷子,只能用走的去见原宪。
(3)子贡说:「啊!先生有什么病呢?」原宪说:「我听说,没有钱财叫做贫,读书不能实践叫做病。现在我只是贫,而不是病。」
(4)子贡不安而感到羞愧。
(A)意谓能看见自己的过错而自我反省。出自《论语"公冶长》。(B)意谓聪敏且努力学习,不以向身分卑下求教为耻。出自《论语"公冶长》。(C)意谓穿着破旧的衣服,和穿着貂皮大衣的人站在一起却不会觉得羞耻。出自《论语"子罕》。(D)意谓不在乎穿破旧的衣服,而致力于礼制的推广;不在乎住的房子窄小,而努力改善人民的生活。出自《论语"泰伯》。

7、答案:C
【试题解析】甲、出自范云〈自君之出矣〉。翻译:「自从你离开后,房里用丝罗作成的帷幕只能独自吞咽秋风。我对你的思念如蔓生的野草,连绵延长不断绝啊!」乙、出自孟浩然〈送朱大入秦〉。翻译:「游人朱大要到武陵去,分手时,我将价值千金的宝剑赠送给他,用以表达我平素对朋友的一片真心。」丙、出自杜甫〈孤雁〉。翻译:「孤雁不吃不喝饮清水,只是哀鸣着想找同伴。谁来可怜形孤影单,与雁群失散于云雾重重之中。同伴身影,似现天边,孤雁于是更努力地哀鸣,希望同伴能听见。偏偏林中的野鸦不知孤雁的心绪,犹自乱纷纷地鸣噪。」丁、刘克庄〈和仲弟十绝〉。翻译:「春天的时候,屋檐间流下的水滴,在台阶上滴答作响,让苔藓的色泽更加青翠。想起小时候常一起对床听雨,如今年纪大了却无法同听雨声,真令人感伤。雁鸟飞得不知去向,连梦中都不曾出现;但鹊鸟啾啾却又像是在诉说什么。突然接到你从远方寄来的信,忍不住翻来覆去地看了许多遍,那怕眼晴看花了,灯油快用完了,还是起身来把灯拨亮继续看。」戊、出自汪铃〈夜课〉。翻译:「灯火似乎也害怕寒冷而显得黯淡,忽然又听到一阵急雪敲打窗户。即便夜深,也不敢抛却手上的剪刀与尺,只因为要陪伴小孩继续读书。」

8、答案:B
【试题解析】(甲)据说关羽喜读《春秋》,甚且到了『一目了然』的地步。(乙)出自〈王文濡题江苏扬州华佗庙〉联,「未劈曹颅」是说「曹操有头痛的病症,听说华佗医术高超,便请他来为自己医病。华佗对曹操说必须将他的脑袋切开医治,生性多疑的曹操以为华佗是要来杀害他的,一怒之下就下令杀死华佗」。「曾医关臂」是说「关羽手臂为箭所伤,后来伤口虽然愈合,但每到阴雨天,还是常觉得骨头疼痛。华佗认为那枝箭头上有毒,毒已入骨。只有剖开手臂,刮去骨上的毒药,才能根除后患。关羽便伸出左臂,让华佗剖割」。(丙)出自〈江苏无锡项王庙〉联,「刘」是指「刘邦」,「项」指「项羽」。(丁)出自〈乾隆题山东邹县孟庙〉联,「由仁居义」、「知言养气」、「恻隐、羞恶、恭敬、是非之心」皆为孟子的学说主张。

9、答案:C
【试题解析】文句中若有数字相连的情形,其关系大致为相除、相乘与分立三种关系。(A)「什一,去关市之征,今兹未能」出自《孟子.滕文公》,语译为:「对农业征收十分之一的税率,免除关卡和市场的赋税,这些政策今年不能做到。」可见「什一」为「十分之一」之意,为相除关系。/「持戟百万,秦得百二焉」出自《史记.高祖本纪》,语译为:「即使有披甲雄师百万之众,只要征调关中人民百分之二就可抵抗」。可见「百二」为「百分之二」之意,亦为相除关系。(B)「只嫌六七茅竹舍,也有两三鸡犬声」出自杨万里〈至节宿翁源县与叶景小酌〉,语译为:「只有六七间用茅草竹木所建的屋舍,还有两三声鸡犬的叫声。」故「六七」为分立关系,即「六或七」之意。/「四邻何所有,一二老寡妻」出自杜甫〈无家别〉,语译为:「前后左右邻居有什么,只有一两位年老守寡的女人。」故「一二」亦为分立关系,指「一个或两个」。(C)「鬓毛八九已成霜,此际逢春只自伤」出自陆游〈春日杂赋〉,语译为:「鬓毛大半已灰白,此时遇到春天只是更加感伤。」「八九」有「大半、接近全部」之意。/「溪回山石间,苍松立四五」出自苏辙〈吕希道少卿松局图〉,语译为:「溪流在山石间回转,四五棵青松矗立在那里。」故「四五」为分立关系,是「四棵或五棵」之意。(D)「美人二八颜如花,泣向花前畏花落」出自苏轼〈辘轳歌〉,语译为:「十六岁的美女容颜像花朵般美丽,在花前哭泣,怕花掉落。」「二八」为「十六」之意,为相乘关系。/「非复三五少年日,把酒偿春颊生红」出自黄庭坚〈戏答王定国题门两绝句〉,语译为:「不再是那十五岁的少年时,可以把酒迎春,喝得两颊绯红。」「三五」为「十五」之意,亦为相乘关系。

10、答案:B C D E
【试题解析】(A)出自李白〈游泰山〉。翻译:「如何找到长生不死之药,然后展翅高飞飞向仙山蓬莱与瀛洲这样的人间仙境。」这是道教思想,而「涅盘」是佛教修行者的终极理想,意译为「灭、灭度、寂灭」,指灭一切贪、瞋、痴的境界,因为所有的烦恼都已灭绝,所以永不再轮回生死。(B)出自陈宝琛的〈落花诗〉。翻译:「在生灭之间早知万物万象是一场空,眼看春花都要交付给东风。」(「倾国」是借代,本来指的是美女,在这里指「花」。)在这首诗里作者充满了人生的问题,透过诗词,以及对佛教真实智慧的开悟,把它表达出来。(C)出自陶潜〈饮酒〉。翻译:「这样的生活中有着真淳朴实的意境,我已经了然领悟,心想辨明分说,却一时不知如何表达」。「忘言」出自《庄子.外物》:「筌者所以在鱼,得鱼而忘筌,言者所以在意,得意而妄言。」据此,诗中陶潜要表达的是,他在与大自然景物融合之中已经体会领悟到一种人生的况味(得意),达到了「忘言」的境界。《人间词话》称此诗已入「无我之境」。(D)出自杜甫〈茅屋为秋风所破歌〉。翻译:「如何才能得到广阔的房子,收容天下的贫寒之士,使他们都能遮风挡雨,展露欢颜?」充分表露推己及人的仁爱之心。(E)翻译:「我梦想回到三山五湖,能从大自然找到真正的自己。」呈现追求自然的道家思想。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-11-29 04:38

快速回复 返回顶部 返回列表