找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 4558|回复: 1

老外流传11张图:笑死人的中式英语标牌

[复制链接]

0

主题

1326

回帖

4411

积分

论坛元老

热心会员

积分
4411
发表于 2013-8-17 11:22:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
【大纪元2013年08月16日讯】中国式的英语标牌在中国随处可见,这在老外看来会觉得很“搞笑”,让人哭笑不得。尤其那些中文语法加上英文词汇的Chinese-Ordered English,有些简直雷死人,甚至成色情笑话。有老外拍下这些搞笑的中式英语图标上传网络供人娱乐。



笑死人的中式英语标牌(网络图片)

1、Disposable items 一次性用品,一个字一个字的直译,一次(A time)性(Sex)用品(thing)简直吓死人!


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

2、Fire extinguisher 灭火器,翻译成了Hand Grenade 手榴弹。


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

3、CARP 鲤鱼,错拼成CRAP 粪便,而且还是“新鲜”的。


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

4、neonatal cardiac observation room 胎心监护室,翻成了Heart Custody: Heart 心灵; Custody 拘禁/拘留。


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

5、Ethnic minority park 民族园,翻成Racist Park, Racist是种族主义的意思,难道要恢复种族歧视?


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

6、Be careful not to slip and fall 小心滑倒, Slip and fall down carefully 请慢慢地滑倒!


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

7、Construction in progress施工中,翻成Execution in progress 死刑在执行中。简直吓死人了!


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

8、Nothing that has value in the world can be had without effort 是爱迪生名言,牌子上的英文意思却是:世上没有有价值的东西,无论你怎样努力也得不到。与原意正好相反。


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

9、翻译成:节约用水,你最棒;往池子里小便,你最棒;及时冲水,你最棒;爱好公物,你最棒。应该是:Please kindly save water. Please kindly pee in the toilet bowl. Please kindly flush. Please kindly protect public property.


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

10、Dried goods “干货”的“干”竟然翻出粗口Fuck“性交”这个词,而与certain “某个”,连着读内容简直不堪入目。


笑死人的中式英语标牌(网络图片)

11、Fried duck 干爆鸭子,同样把“干”翻成粗口Fuck,变成“干鸭子直至爆炸”,不只会笑死,简直是太恐怖了!

(责任编辑:谢东延)

1

主题

216

回帖

513

积分

高级会员

杨刚

积分
513
发表于 2013-10-21 22:23:13 | 显示全部楼层
忍不住说句河南话:我的个乖乖!
欢迎访问 http://w.fldf.com.ar/ 使用加密网址,不用破网软件照样突破封锁!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-12-26 23:20

快速回复 返回顶部 返回列表