|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-4-30 20:50 编辑
QURAN
109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
1. Say, “O disbelievers.
2. I do not worship what you worship.
3. Nor do you worship what I worship.
4. Nor do I serve what you serve.
5. Nor do you serve what I serve.
6. You have your way, and I have my way.”
Sources:
Quran in English - Clear and Easy to Read. Text, Audio ...
Quran in English - The Disbelievers (109 al-Kafirun) - YouTube
________________________________________________________________
古兰经
第一零九章 不信道的人们(卡斐伦)
这章是麦加的, 全章共计六节
奉至仁至慈的真主之名
1.你说: “不信道的人们啊!
2.我不崇拜你们所崇拜的,
3.你们也不崇拜我所崇拜的;
4.我不会崇拜你们所崇拜的,
5.你们也不会崇拜我所崇拜的;
6.你们有你们的报应, 我也有我的报应。”
来源:古兰经全文_在线阅读
参考:
古兰经_百度百科
古兰经- 维基百科,自由的百科全书
伊斯兰教- 维基百科,自由的百科全书
The Holy Quran online: English translation - Wright House
The 10 Most Significant Surahs of the Holy Quran - IslamiCity
_______________________________________________________________________
QURAN (In other words)
109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
In the majestic name of God, the Permissive, the Gracious.
1. Say, “O disbelievers.
2. I do not worship what you fondly apotheosize.
3. Nor do you all in all worship what I worship the name.
4. Nor do I serve absolutely what you serve.
(Gathering the shades letters)
The first name is Green and the last name is Blue.
QURAN
109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
In the name of God, the Gracious, the Merciful[In the majestic name of Most Extraordinary, Most Benignant God.].
1. Say, “O disbelievers[Say, “No indeed, disbelievers].
2. I do not worship what you worship[I do not ignorantly worship what you exceedingly praise].
3. Nor do you worship what I worship[Nor do you unobjectionably compliment what I worship].
4. Nor do I serve what you serve[Nor do exactly I serve what you oblige].
5. Nor do you serve what I serve[Nor do you oblige what I serve].
6. You have your way, and I have my way.”[You have your way, in contrast I have my avenue.”]
(Gathering the bold letters)
The majestic name of Most Extraordinary, Most Benignant God is this exactly. Amen.
QURAN
109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
In the name of God, the Gracious, the Merciful[In the majestic name of Most Extraordinary, Most Forbearing Allah].
1. Say, “O disbelievers[Say, “No indeed, disbelievers].
2. I do not worship what you worship[I do not ignorantly worship what you exceedingly praise].
3. Nor do you worship what I worship[Nor do you unobjectionably compliment what I worship].
4. Nor do I serve what you serve[Nor do exactly I serve what you oblige].
5. Nor do you serve what I serve[Nor do you oblige what I serve].
6. You have your way, and I have my way.”[You have your way, in contrast I have my line.”]
(Gathering the bold letters)
The majestic name of Most Extraordinary, Most Forbearing Allah is this exactly. ʾĀmīn.
Is Amin the same as amen? - SidmartinBio
ʾĀmīn (Arabic: آمين) is the Arabic form of Amen. Amen - Wikipedia
Hajj: 7 things you don't know about the Muslim Pilgrimage
_______________________________________________________________________
QURAN (In other words)
109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
In the name of God, the Gracious, the Kind.
1. Say, “O CyniCal disbelievers.
2. I do not hoPelessly worship what you worship.
(In short)
Ruin CCP.
|
|