|  | 
 
| 本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-4-30 20:50 编辑 
 QURAN
 109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
 
 
 In the name of God, the Gracious, the Merciful.
 
 1. Say, “O disbelievers.
 
 2. I do not worship what you worship.
 
 3. Nor do you worship what I worship.
 
 4. Nor do I serve what you serve.
 
 5. Nor do you serve what I serve.
 
 6. You have your way, and I have my way.”
 
 
 Sources:
 Quran in English - Clear and Easy to Read. Text, Audio ...
 
 Quran in English - The Disbelievers (109 al-Kafirun) - YouTube
 
 
 
 ________________________________________________________________
 
 
 
 
 古兰经
 第一零九章 不信道的人们(卡斐伦)
 
 
 这章是麦加的, 全章共计六节
 
 奉至仁至慈的真主之名
 
 1.你说: “不信道的人们啊!
 
 2.我不崇拜你们所崇拜的,
 
 3.你们也不崇拜我所崇拜的;
 
 4.我不会崇拜你们所崇拜的,
 
 5.你们也不会崇拜我所崇拜的;
 
 6.你们有你们的报应, 我也有我的报应。”
 
 
 来源:古兰经全文_在线阅读
 
 
 参考:
 古兰经_百度百科
 古兰经- 维基百科,自由的百科全书
 伊斯兰教- 维基百科,自由的百科全书
 The Holy Quran online: English translation - Wright House
 The 10 Most Significant Surahs of the Holy Quran - IslamiCity
 
 
 
 _______________________________________________________________________
 
 
 
 
 QURAN (In other words)
 109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
 
 In the majestic name of God, the Permissive, the Gracious.
 1. Say, “O disbelievers.
 2. I do not worship what you fondly apotheosize.
 3. Nor do you all in all worship what I worship the name.
 4. Nor do I serve absolutely what you serve.
 
 (Gathering the shades letters)
 The first name is Green and the last name is Blue.
 
 
 
 
 QURAN
 109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
 
 
 In the name of God, the Gracious, the Merciful[In the majestic name of Most Extraordinary, Most Benignant God.].
 
 1. Say, “O disbelievers[Say, “No indeed, disbelievers].
 
 2. I do not worship what you worship[I do not ignorantly worship what you exceedingly praise].
 
 3. Nor do you worship what I worship[Nor do you unobjectionably compliment what I worship].
 
 4. Nor do I serve what you serve[Nor do exactly I serve what you oblige].
 
 5. Nor do you serve what I serve[Nor do you oblige what I serve].
 
 6. You have your way, and I have my way.”[You have your way, in contrast I have my avenue.”]
 
 
 (Gathering the bold letters)
 The majestic name of Most Extraordinary, Most Benignant God is this exactly. Amen.
 
 
 
 
 QURAN
 109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
 
 
 In the name of God, the Gracious, the Merciful[In the majestic name of Most Extraordinary, Most Forbearing Allah].
 
 1. Say, “O disbelievers[Say, “No indeed, disbelievers].
 
 2. I do not worship what you worship[I do not ignorantly worship what you exceedingly praise].
 
 3. Nor do you worship what I worship[Nor do you unobjectionably compliment what I worship].
 
 4. Nor do I serve what you serve[Nor do exactly I serve what you oblige].
 
 5. Nor do you serve what I serve[Nor do you oblige what I serve].
 
 6. You have your way, and I have my way.”[You have your way, in contrast I have my line.”]
 
 
 (Gathering the bold letters)
 The majestic name of Most Extraordinary, Most Forbearing Allah is this exactly. ʾĀmīn.
 
 
 
 Is Amin the same as amen? - SidmartinBio
 
 ʾĀmīn (Arabic: آمين) is the Arabic form of Amen. Amen - Wikipedia
 
 Hajj: 7 things you don't know about the Muslim Pilgrimage
 
 
 
 
 
 _______________________________________________________________________
 
 
 
 
 
 QURAN (In other words)
 109 The Disbelievers (Al-Kafirun)
 
 In the name of God, the Gracious, the Kind.
 1. Say, “O CyniCal disbelievers.
 2. I do not hoPelessly worship what you worship.
 
 (In short)
 Ruin CCP.
 
 
 
 
 
 
 
 | 
 |