|
转载----
A little boy asked his mother why are you crying?.
I just am his mother explained.
I dont understand, he said.
His Mom just hugged him and said, And you never
will.
有个小男孩问妈妈“妈咪,你为什么在哭呢?”
妈妈说:“我就是想哭”
小男孩说:“我不懂”。
妈妈抱抱他,说 :“是的,你永远不会懂的。”
Later the little boy asked his father,
Why does mother seem to cry for no reason?
All women cry for no reason, was all his dad could
say.
之后,小男孩问爸爸:“为什么妈咪会无缘无故的就在哭呢?”
爸爸答的上来的祇有:“所有的女人都会无缘无故的哭。”
The little boy grew up and became a man, still
wondering why women cry.
小男孩长大成了男人,但还是想不通“女人为何而哭?”
Finally he put in a call to God. When God got on the
phone, he asked,
God, why do women cry so easily?
最后他决定打电话问上帝,他直接在电话中问:“上帝,为什么女人这么会哭呢?”
God said, When I made the woman, she had to be
special.
上帝回答:“我所塑造女人,必须是非常特别的。”
I made her shoulders strong enough to carry the
weight of the world,
yet gentle enough to give comfort.
我让她的肩膀强韧得足以背负这个世界但是又柔软地可以给人抚慰;
I gave her an inner strength to endure childbirth
and the rejection
that many times comes from her children.
我让她有内在的力量,可以承受分娩的痛苦及来自孩子们的排斥抗拒;
I gave her a hardness that allows her to keep going
when everyone else
gives up,and take care of her family through
sickness and fatigue
without complaining.
我赐予她坚定的本质,在所有人都放弃时仍坚持着,并无怨无悔地照护她的家庭走过疾病及疲累;
I gave her the sensitivity to love her children
under any and all
circumstances, even when her child has hurt her very
badly.
我赐予她敏锐的心,让她不论在何种处境下,都会去爱她的孩子,即使孩子曾深深伤害过她;
I gave her strength to carry her husband through his
faults and
fashioned her from his rib to protect his heart.
我赐予她力量,带领丈夫度过他犯的过错,让她扮演守护丈夫心灵的角色,一如肋骨保护心脏般;
I gave her wisdom to know that a good husband never
hurts his wife,but
sometimes tests her strengths and her resolve to
stand beside him
unfalteringly.
我给她智慧,让她了解一个好丈夫是永远不会伤害妻子的,但是偶尔又给她一点小小的试炼,看看她是否能够坚定不移的与丈夫并肩而立。
And finally, I gave her a tear to shed. This is hers
exclusively to use
whenever it is needed.
最后,我给了她眼泪,任何时刻可以自由运用的专属权利。
You see,my son,said God, the beauty of a woman is
not in the clothes
she wears,the figure that she carries,or the way she
combs her hair.
The beauty of a woman must be seen in her
eyes,because that is the doorway
to her heart the place where love resides.
上帝说:“所以了,我的孩子,女人的美丽不在于她穿的衣裳、外貌体态或是她梳头发的模样;她的美丽是在她的眼睛里,因为那是通往她心灵的入口--爱的栖息处。” |
|