After we graduated from high school in 1998, she went to a university in Beijing; while I became a soldier in northern China. In June the next year, after finishing a special task, and while I was cleaning the track plate, I found a red hairpin. I clearly remembered that this was a gift I gave to her when we departed from each other. 1988年高中畢業后,她去北京讀大學。我去北方當了兵。第二年六月份,一次執行完特殊任務后,清洗履帶時發現一個紅色的發夾,我清楚的記得那是分別時我送給她的禮物。 (Jennifer’s note: This is a mini novel circulated in Chinese social media by an unknown author. I translated it into English. If you have problem understanding it, please watch this 4 minute video:
5 Things You Don't Know About the Tiananmen Square Massacre
https://www.youtube.com/watch?v=0lGyZpbA_tY)
轉:【瀟評】不到一百字,有人物、有生死、有青梅竹馬的共同成長、有分道揚鑣的不同人生、有青春萌動的前塵往事、有驚心動魄的時代巨變、有慘烈錐心的陰陽兩隔⋯⋯能否讀懂這個小說,成為代際劃分的標志;當然,也是價值觀分界的標志。好劇本,不知何年何月才能上演。
|