|
本帖最后由 ryttollomannu 于 2018-7-9 13:04 编辑
中共的抢劫本质,抢完里面抢外面,抢劫平民和不平等竞争生活中的小例子就可以完全看出。
例子:国外银行(比如D**)网络银行转账到中国银行零手续费,所有费用都是零,而中国银行转账到国外银行(比如D**)手续费就高得离谱。这就是所谓的银行公平竞争,呵呵
中国银行提示:
跨境汇款手续费按照汇款金额的1‰,最低收取50元/笔,最高收取260元/笔;另收电讯费,港澳台地区人民币80元/笔,非港澳台地区人民币150元/笔。此外,如果您的外币为现钞,还会产生钞转汇的费用。具体收费提示,在您通过网银或手机银行办理跨境汇款时,页面会有弹屏提示。
也就是说,你转账到国外账号500人民币来买美国货,中共银行要收你200多人民币。如果你还带回国,美国货又面临高额关税。这就是让美国货公平竞争,呵呵。
The simplest example in life to see the unfair robbery nature of China communists...(rob money from Chinese,rob work from Ameircans)
If you transfer money from banks not in China (for example,D**) to China bank,Zero fee. But if you transfer back,that's to say,if you transfer money from China bank to banks not in China (for example,D**),very high fee.That's the fairness? So,we got to know why China bank would not like fair competition with other banks,and China communists did unfair competition very well.
China bank says:If you transfer money out of mainland,for example,if you transfer money to USA,the fee is 1‰,50¥ at least for each.And there is also tele fee,150¥ each time. And there also may be other fees.
So,if you are a Chinese and want to buy an American goods,you transfer 500¥ to your account outside China,and China bank just simply takes off more than 200¥ from you just because you want to buy an American goods. Moreover,if you take this American goods back to China,you may face high tax by China communists as well. So,we got to know why China goods would not like fair competition with USA goods,and China communists did unfair competition very well. And all above here lasts for decades!
|
|