找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 653|回复: 0

最后的审判 (201) 小石潭記 兔死狐悲 物伤其类小胖危大胖急

[复制链接]
发表于 2020-4-28 13:12:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-5-3 12:26 编辑

小石潭記
唐代-柳宗元



  從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
  潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影佈石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。
  潭西南而望,鬥摺蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
  坐潭上,四麵竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
  同遊者:吳武陵,龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。




————————————————————————————————————————————




小石潭記
唐代-柳宗元



  从(将两人重叠:仌 bīng,古同:冰丘西行百二十步,隔篁竹,闻水,如鸣佩环(之),乐之。伐竹取道,下见潭,水尤清洌(取冫bīng,古同:冰)。全以为底(取两人字重叠:仌 bīng,古同:冰),近岸,卷石底以出(将出横置,取石的一丿放入当中),为坻(高坡地【land】),为屿,为嵁(去其首,取近中斤放上),为岩。青树翠(取出:冫bīng,古同:冰)蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
  潭中鱼百许头,皆(All)若空游无所依。日光()下彻,影(含)布上,佁然不动;俶尔远逝,往翕忽。似与游者截取与上竖横放到下首,再取不的一丿放入)相乐。
  潭西南而望,()斗折蛇行,明灭可见。其(去其首,折取斤放上岸(land)势(含→)犬牙(sharp,黑体音:)差互(重【】叠叠),不可知源(哪)。
  坐潭上,四面竹()树环(含)合,寂寥无(,凄(取出:冫bīng,古同:冰)神(金文含:骨,悄怆幽邃。以境过清,不可()久居,乃记之而去。
  同(等于)游者:吴武陵,龚(含龙,long,)古,余弟(十四笔画玄。隶而从(将两人重叠:仌 bīng,古同:冰)者,崔氏二生:曰恕己,曰奉(截取上首去掉捺,截取十重合到右边)壹。






——————————————————————————————————————————————






白话译文


       从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂。
      潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
  向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。

一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。



来源:百度




————————————————————————————————————————————




小石潭記
唐代-柳宗元


  從小丘西行百二十步,隔篁竹,(就,)聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見(人见:伣 qiàn,)小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
  潭中魚可(一,one,)百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影佈石上,佁然不(含下,down,)動;俶爾遠()逝,往來翕忽。似與遊者(含土,)相樂。
  潭西南(nine,)而望,鬥摺蛇行,明滅(down,)可見(望过去一【one,】段看得见【人见:伣 qiàn,】,一【one,】段看不【含下,down,】见)。其岸勢犬牙差互,不可知其源()。
  坐潭上,四麵竹樹環合,寂寥無人,淒神寒(气透【含
】)骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久()居,乃(就,)記之而去。
  (前【】去)同遊者:吳武陵,龔古,餘(一,one,)弟宗玄。隸(属下【down,】)而從者(含土,),崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。





小石潭記
唐代-柳宗元


  從小丘(为心)西行(过【】去有一)百二十步,隔篁竹,(就,)聞水(溪水长【取chan,】流之)聲,(叮叮当【】当【】)如鳴佩(含厂,取chan,)環,心樂之。伐竹取道,下(down,)見(人见:伣 qiàn,)小潭(截取共字头,音:),水尤清冽。全石以為底(含厂,取chan,),近岸,卷石底以出,為坻,為嶼(露出【过,】水面,成为水的高地),為嵁(含)(像是水的小岛),為巖。青樹(颗【含果,】颗【含;含果,】)翠蔓,蒙絡搖(截取工,)綴(覆盖缠【含】绕,摇【过,】来【含工,】摇去),參(can是chan【】的残体)差披拂(下【down,】来【截取下,down,】)。
  潭(当,)中()魚可(一,one,)百許(意:过,)頭,皆若空(含工,)(畅,取chan,)遊(常,取chan,)無(含)所依。日光下(down,)澈,影佈石上,佁然不(含下,down,)動(含重,);俶爾遠()逝,往來(过【】来过【】去)翕忽(輕【含工,;含】快敏捷)。(常,取chan,)似與遊者(含土,)相樂(截取下,down,)。
  潭西南(nine,)而望,鬥摺蛇(含)行,明滅(down,)可見(望过【】去一【one,】段看得见【人见:伣 qiàn,】,一【one,】段看不【含下,down,】见)。其(含)岸(含厂,取chan,)勢犬牙差互,不(含下,down,)可知其源()(在哪里【含】)。
  坐潭上,四(含囗,古同:)麵竹樹環合,寂寥無(含)人,(感【含厂,取chan,】到)淒神(含)寒(气透【含】)骨,悄愴幽(down,)邃。以其境過()清,不可久()居,乃(就,)記之而去。
  (前【】去)同遊者:吳武陵,龔(含龙,long,长,取chan,)古,餘(族弟之一【one,】)弟宗(截取下,down,)玄。隸(属下【down,】)而從者(含土,),崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。







小石潭記
唐代-柳宗元


      从小丘西行百二十(取二十、点撇组合:)步,隔篁竹,闻(听【含斤,】到)水声,如鸣(截取横折钩,放入点提:)佩环,心乐之。伐竹取道,下(放入撇横:)见(取jin,)小潭,水尤清(截取横折钩,放入点提:)洌。全(截取土上竖接下竖,放入点撇:)石以为底,近()岸,(,含)卷石以出,为坻,为屿,为嵁(kān凸凹不的山岩),为岩(与嵁意),(尽【】收眼底)。青(截取十重合到左偏旁,下移竖:→)树翠(含)蔓,蒙络摇缀(中间与右边部分大小相),参差(截取十重合到工,放入点撇:)披拂。
  潭中鱼可(截取横折钩,放入点提:)百许头,皆(尽,)若空(截取十重合到工,放入撇点:)游(截取横折钩,放入点提:)无所(含斤,)依。日光下(放入撇横:)彻(截取横折钩,放入点提:),影布石上,佁然不(放入一横:)动;俶尔(从处)远逝(含斤,
),往来(含)翕(含)忽(輕 【含巠,取jin,】快敏捷)。似与游者(截取土上竖接下竖,放入点撇:)相乐。
  潭西南(取点撇放入干:)而望,斗(折含斤,→)摺(含蛇行,明灭可见(取jin,)。其岸势犬牙差互,不(放入一横:)可知其源。
  坐潭上,四面竹树环(取一横放入不:)合,寂(静,取jin,)寥(含)无人,凄神寒(进,)骨,悄(取无的两横重合到竖心旁:)怆幽邃。以其(截取土上竖接下竖,放入撇点:→)境(取jin,)过(截取寸横折钩,放入提:)清,不(放入一横:)可久居,乃(就,含京,取jin,)记之而(截取横折钩,放入点提:)去。
  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而(截取横折钩,放入点提:)从者,崔氏二小生(年輕 【含巠,取jin,】人):曰恕己,曰奉壹(取士倒置重合到下面部分:)。






题外的话


狂风骤雨如何掀翻小池塘?小池塘依旧在那儿。

中国人民经历了5000多年的艰难困苦,将会迎来没有中国共产党的那一天。











您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-12-26 21:34

快速回复 返回顶部 返回列表