|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2020-6-3 13:25 编辑
後赤壁賦
宋 蘇軾
是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨臯。二客從予,過黃泥之阪。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。
已而歎曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀如鬆江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有鬥酒,藏之久矣,以待子不時之需。”
於是攜酒與魚,複遊於赤壁之下。江流有聲,斷岸仟尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可複識矣。予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虯龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴穀應,風起水湧。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。
須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣蹁躚,過臨臯之下,揖予而言曰:“赤壁之遊樂乎?”問其姓名,俯而不答。“嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。
—————————————————————————————————————————
白话译文
這一年十月十五日,我從雪堂出發,準備回臨皋亭。有兩位客人跟隨着我,一起走過黃泥阪。這時霜露已經降下,葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,擡頭望見明月高懸。四下裏瞧瞧,心裏十分快樂;於是一面走一面吟詩,相互酬答。過了一會兒,我嘆惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風吹拂,這樣美好的夜晚,我們怎麼度過呢?”一位客人說:“今天傍晚,我撒網捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就像吳淞江的鱸魚。不過,到哪裏去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說:“我有幾斗酒,保藏了很久,爲了應付您突然的需要。”
就這樣,我們攜帶着酒和魚,再次到赤壁的下面遊覽。長江的流水發出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,上次遊覽所見的江景山色再也認不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏着險峻的山岩,撥開紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虯龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟着我到這個極高處。我大聲地長嘯,草木被震動,高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風颳起,波浪洶涌。我也覺得憂愁悲哀,感到恐懼而靜默屏息,覺得這裏令人畏懼,不可久留。回到船上,把船划到江心,任憑它漂流到哪裏就在那裏停泊。
這時快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一隻鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀像車輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長聲音叫着,擦過我們的船向西飛去。過了會兒,客人離開了,我也回家睡覺。夢見一位道士,穿着羽毛編織成的衣裳,輕快地走來,走過臨皋亭的下面,向我拱手作揖說:“赤壁的遊覽快樂嗎?”我問他的姓名,他低頭不回答。“噢!哎呀!我知道你的底細了。昨天夜晚,邊飛邊叫經過我船上的,不就是你嗎?”道士回頭笑了起來,我也忽然驚醒。開門一看,卻看不到他在什麼地方。
原载
後赤壁賦_譯文及註釋_讀古詩詞網
——————————————————————————————————————————
後赤壁賦
宋 蘇軾
是歲十月之望,步自雪堂,將(回,惠)歸於臨(含臣,陈)臯。二客(相邀,向尧)從予,過黃泥之阪。霜露既降,木葉(叶,叶,叶)盡脫,人影(颖,英,英)在地(取木、两土组合:桂),仰見明(明,明,明)月(月),顧(左【佐】右)而樂(乐)之,行(诗,诗,师)歌相(向)(接,杰)答。
(苏【苏】子)已而(连连,莲)歎(谭)曰:“(哎,爱)有客無(吴,吴)酒,有酒無(吴,吴,吴)肴(小【小,小】菜),月白(白)風(截取王,王,王,王,王,王→)清(晴,清,清)(一阵【珍】阵徐【徐,徐,徐,徐,徐,徐】来【含天】),如此(少【少,少,少】有的)良夜(叶)何(呢,娜)!”客(回【慧】言【琰,岩】)曰:“今者(秋天)薄暮,(划【华】船)舉網得魚,巨口細(熙)鱗(麟),狀如鬆(松)江之(的,娣)鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸(民)婦。(庸,咏)婦曰:“我有(坛,谭)鬥酒,藏之久矣,以待子不時之需(旭)。”
於是攜(谢)酒與魚,複遊於赤壁之下(南【楠】岸)。江流(刘)有聲,斷岸仟尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不(含下,夏)可複識矣。予乃攝(含聂)衣(一,e,娥)而上,履(越,月)巉巖,披蒙茸,踞虎豹(宝),登虯龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二(两,梁)客不能從焉(含正,郑)。劃然長(long,龙)嘯,(林→)草木(振→)震(含辰)動,山鳴穀應(英),風起水湧。予亦悄然而悲,肅然(含夕,席)而(生)恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉(含正,郑;取zhen,臻)。時夜將半(子夜,子叶),四顧寂(含又)寥。適有孤鶴,橫江(含工,弓)東(含田,田)来(含平)。翅如車(含田,田)輪,玄裳縞(高)衣,戛然長(张,张)鳴(取min,敏;取mi,密),掠(含京,竞)予舟而西也。
須臾客去,予亦就睡(截取王)。夢(见,建)一道士(世),羽衣蹁躚,過臨(林 )臯之下,揖予而言曰:“赤壁之遊樂乎?”問其姓名(取min,民),俯而不答。“嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。
|
|