找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 1690|回复: 0

最后的审判 (640) 波波武经 第三部分第一章 上帝造人

[复制链接]
发表于 2021-11-21 15:33:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2021-11-26 11:37 编辑

The Book of the People: POPUL VUH
Translated into English by Delia Goetz and Sylvanus Griswold Morley
from Adrián Recino's translation from Quiché into Spanish


PART III: Chapter 1

Here, then is the beginning of when it was decided to make man, and when what must enter into the flesh of man was sought.
And the Forefathers, the Creators and Makers, who were called Tepeu and Gucumatz said:
"The time of dawn has come, let the work be finished, and let those who are to nourish and sustain us appear, the noble sons, the civilized vassals; let man appear, humanity, on the face of the earth." Thus they spoke.


Here, then is the beginning of when it was decided to make man, and when what must enter into the flesh of man was sought.
And the Forefathers, the Creators and Makers, who were called Tepeu and Gucumatz so said:
"The time of dawn has come, let the work be finished, and let those who are to nourish and sustain us appear, the noble sons, the civilized vassals; let man appear, humanity, on the face of the earth." Thus they spoke.

Here is the name of sought the Forefather, the Creator and Maker, and God.


PART III: Chapter 1

Here, then is the beginning of when it was decided to make man, and when what must enter into the flesh of man was sought[By that time in this place is the beginning of when exactly it was decided to justly make man as well as when what must enter exactly into the flesh of man was sought].
And the Forefathers, the Creators and Makers, who were called Tepeu and Gucumatz said: "The time of dawn has come, let the work be finished, and let those who are to nourish and sustain us appear, the noble sons, the civilized vassals; let man appear, humanity, on the face of the earth." Thus they spoke[And the Forefathers, the Creators and Makers, who were being specially entitled Tepeu and Gucumatz said: "The time of dawn has come into being, let the work be exactly finished, and let those who are to nourish and sustain us appear, the noble sons, the civilized subjects; allow man be seen, expectant humanity, on the face of the earth." This being so they indicated].
They assembled, came together and held council in the darkness and in the night; then they sought and discussed, and here they reflected and thought[They held council, came together and assembled in the darkness and in the night; then they sought and exchanged views about, and just at this time they started to excogitate and to think]. In this way their decisions came dearly to light and they found and discovered what must enter into the flesh of man[In this way their basic decisions came to light dearly in addition they began to find what ought to enter exactly into the human's body].
It was just before the sun, the moon, and the stars appeared over the Creators and Makers[It was just before the stars, the moon, and the sun appeared over the Creators and Makers].
From Paxil, from Cayalá, as they were called, came the yellow ears of corn and the white ears of corn[From Paxil, from Cayalá, as though they were being typically defined as, came the blond ears of corn in addition the bright ears of exceptional corn].
These are the names of the animals which brought the food[These are the just names of the animals exactly which brought about the food]: yac (the mountain cat), utiú (the coyote), quel (a small parrot), and hoh (the crow)[yac (also being specially titiled the mountain cat), utiú (also being called the coyote), quel (an extra tiny parrot), and hoh (the crow)]. These four animals gave tidings of the yellow ears of corn and the white ears of corn, they told them that they should go to Paxil and they showed them the road to Paxil[These four animals just gave messages of the yellow ears of corn and the white ears of corn, they exactly informed them that they should go to Paxil, besides they indicated them the thoroughfare to Paxil].
And thus they found the food, and this was what went into the flesh of created man, the made man; this was his blood; of this the blood of man was made. So the corn entered [into the formation of man] by the work of the Forefathers[And by it they found the food, and this was what best went into the flesh of designed man, the made man; exactly this was his blood; of this the blood of man just was made. So the corn entered explicitly into the formation of human beings by the operation of the Forefathers].
And in this way they were filled with joy, because they had found a beautiful land, full of pleasures, abundant in ears of yellow corn and ears of white corn, and abundant also in pataxte and cacao, and in innumerable zapotes, anonas, jocotes, nantzes, matasanos, and honey[And in this way they were brimmed with elation, given that they had found an exquisite land, full of joys, ample in ears of yellow corn and ears of white corn, and abundant also in pataxte in addition cacao, and in innumerable zapotes, innumerous jocotes along with honey, massive nantzes, bountiful matasanos, along with inexhaustible anonas]. There was an abundance of delicious food in those villages called Paxil and Cayalá[There was an abundance of delicious food in those villages just named as Paxil and also Cayalá].
There were foods of every kind, small and large foods, small plants and large plants[There were bitty plants and large plants, foods of every kind, bitty foods and large foods].
The animals showed them the road. And then grinding the yellow corn and the white corn, Xmucané made nine drinks, and from this food came the strength and the flesh, and with it they created the muscles and the strength of man. This the Forefathers did, Tepeu and Gucumatz, as they were called[And then grinding the yellow corn and the white corn, Xmucamade nine drinks, and from this major food came the strength and the flesh, and exactly with it they created the muscles along with the strength of human beings].
After that they began to talk about the creation and the making of our first mother and father[After that they initiated to talk about the creation along with the bringing into existence our first father and mother]; of yellow corn and of white corn they made their flesh; of corn-meal dough they made the arms and the legs of man. Only dough of corn meal went into the flesh of our first fathers, the four men, who were created[of jet yellow and white maize they fashioned their flesh; of exclusively corn-meal dough they fabricated the arms and the legs of man. By itself dough of corn meal began going into the flesh of our first fathers, the excellent quadripartition, who were justifiably made at last].


Source:
POPUL VUH - LatinAmericanStudies.org


References:
瑪雅文明 - owlapps
Popol Vuh - 基切玛雅历史
Popol Vuh - Annenberg Learner

The Maya - Latin American Studies

较完整的玛雅《波波武经Popol Vuh》 - 日记- 豆瓣
《波波武经》与玛雅末日的原始来源(转载) - 360doc个人 ...




How to describe a Cross?

Two timbers crossed just at the same spot, with the sign of "7" on both sides and "+" in between.

Here 7 refers to Chinese strokes. In other words, there are 14 Chinese strokes altogether within a Cross sign.




______________________________________________________________________________________________




PART III: Chapter 1 (Excerpt)



They assembled, came together and held council in the darkness and in the night; then they sought and discussed, and here they refleCted and thought. In this way their deCisions came deePly to light and they all found and discovered what must enter into the flesh of man









您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-12-26 08:50

快速回复 返回顶部 返回列表