|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-2-21 20:35 编辑
THE BOOK OF THE DEAD
The Papyrus of Ani
Translated by E. A. WALLIS BUDGE (1895)
PLATE XII (3, following up)
Vignette (插图) VII.: The seventh Pylon, which is guarded by a ram-headed deity holding a besom and seated in a shrine, the cornice of which is decorated with khakeru ornaments.*
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE SEVENTH PYLON. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the robe which doth clothe the feeble one (i.e., the deceased), weeping for what it loveth and shroudeth. The name of the doorkeeper is Sakti-f."
Vignette VIII.: The eighth Pylon, which is guarded by a hawk wearing the crowns of the North and South, seated on a sepulchral chest with closed doors; before him is a besom, and behind him is the utchat. Above the shrine are two human-headed hawks, emblems of the souls of Ra and Osiris, and two emblems of life.*
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE EIGHTH PYLON. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the blazing fire, the flame whereof cannot be quenched, with tongues of flame which reach afar, the slaughtering one, the irresistible, through which one may not pass by reason of the hurt which it doeth. The name of the doorkeeper is Khu-tchet-f."[1]
Vignette IX: The ninth Pylon, which is guarded by a lion-headed deity wearing a disk and holding a besom, seated in a shrine, the cornice of which is ornamented with uræi wearing disks.*
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE NINTH PYLON. Saith Osiris Ani, triumphant: "Lo, she who is chiefest, the lady of strength, who giveth quiet of heart to her lord. Her girth is three hundred and fifty measures; she is clothed with mother-of-emerald of the south; and she raiseth up the godlike form and clotheth the feeble one The name of the doorkeeper is Ari-su-tchesef."[2]
Vignette X.: The tenth Pylon, which is guarded by a ram-headed deity wearing the atef crown and holding a besom, seated in a shrine, upon the top of which are two serpents.*
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE TENTH PYLON. Saith Osiris Ani, [triumphant]: "Lo, she who is loud of voice, she who causeth those to cry who entreat her, the fearful one who terrifieth, who feareth none that are therein. The name of the doorkeeper is Sekhen-ur."
*半神半人,本身就是一个汉字拆字字谜。
Source: The Egyptian Book of the Dead Index - Sacred Texts
参考:
埃及亡灵书_百度百科
一口气读懂古埃及神话
Book of the Dead - Wikipedia
Hymn to Hathor - YouTube
Music of Ancient Egypt - "Hymn To Khonsu" - YouTube
Nearer, My God, to Thee | BYU Vocal Point ft. BYU Men's Chorus
Looking for a City Praise and Harmony. For more, subscribe to ...
____________________________________________________________________________________________________
THE BOOK OF THE DEAD
PLATE XII (3, following up)
WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE SEVENTH PYLON. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the robe which doth clothe the feeble one (i.e., the deceased), weeping for what it loveth and shroudeth. The name of the doorkeeper is Sakti-f."
(In other words)
THE FOLLOWING STATEMENTS TO BE EMPHASISED AT THE MOMENT THAT ANI COMETH UNTO THE SEVENTH PYLON (BY WAY OF EXPLANATION, GATEPOST, CALLED SEBKHET). Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the robe which doth clothe the feeble one (i.e., the deceased), weeping for what it loveth and shroudeth. The name of the janitor is Sakti-f."
(In short)
THIS IS THE NAME OF GOD. AMEN.
WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE EIGHTH PYLON. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the blazing fire, the flame whereof cannot be quenched, with tongues of flame which reach afar, the slaughtering one, the irresistible, through which one may not pass by reason of the hurt which it doeth. The name of the doorkeeper is Khu-tchet-f."
(In other words)
THE FOLLOWING STATEMENTS TO BE EMPHASISED AT THE MOMENT THAT ANI COMETH UNTO THE EIGHTH PYLON (BY WAY OF EXPLANATION, GATEPOST, CALLED SEBKHET). Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the blazing fire, the flame whereof cannot be quenched, with tongues of flame which reach afar, the slaughtering one, the irresistible, through which one may not pass by reason of the hurt which it doeth. The name of the janitor is Khu-tchet-f."
(Collecting the sheded letters)
THIS IS THE NAME OF GOD. AMEN, AMEN, AMEN.
(In other words)
Words to be explained when ani cometh unto the eighth big pylon. Gently saith Osiris, the primary scribe Ani, triumphant: "Lo, the blazing fire, the flame whereof cannot be extinguished absolutely, with tongues of flame which extend afar, the slaughtering one, the fiercely irresistible, through which one may not pass by means of the hurt which it causeth. The name of the guardian is Khu-tchet-f certainly."
(In short)
The LAST name is blue and the FIRST name is green.
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE NINTH PYLON. Saith Osiris Ani, triumphant: "Lo, she who is chiefest, the lady of strength, who giveth quiet of heart to her lord. Her girth is three hundred and fifty measures; she is clothed with mother-of-emerald of the south; and she raiseth up the godlike form and clotheth the feeble one The name of the doorkeeper is Ari-su-tchesef."[2]
(In other words)
THE FOLLOWING STATEMENTS TO BE EMPHASISED AT THE MOMENT THAT ANI COMETH UNTO THE NINTH PYLON (BY WAY OF EXPLANATION, GATEPOST, CALLED SEBKHET). Saith Osiris Ani, triumphant: "Attention, she who is chiefest, the lady of strength, who giveth quiet of heart to her lord. Her girth is three hundred and fifty measures; she is clothed with mother-of-emerald of the south; and she raiseth up the godlike form and clotheth the feeble one The name of the janitor is Ari-su-tchesef."
(Collecting the sheded letters)
THIS IS THE NAME OF GOD. AMEN and AMEN.
(In other words)
WORDS TO BE SPOKEN WHEN ANI COMETH UNTO THE NINTH PYLON. Saith Osiris Ani, triumphant: "Lo, she who is chiefest, the lady of strength, who enableth calm of heart to her lord. Her girth is briefly three hundred and fifty measures; at the time she is clothed with first-class mother-of-emerald of the south; and she raiseth up the supernatural form as well as clotheth the feeble beings. The name of the guardian is Ari-su-tchesef no doubt."
(Collecting the sheded letters)
The LAST name is blue and the FIRST name is green.
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE TENTH PYLON. Saith Osiris Ani, [triumphant]: "Lo, she who is loud of voice, she who causeth those to cry who entreat her, the fearful one who terrifieth, who feareth none that are therein. The name of the doorkeeper is Sekhen-ur."
(In other words)
THE FOLLOWING STATEMENTS TO BE EMPHASISED AT THE MOMENT THAT ANI COMETH THE TENTH PYLON (BY WAY OF EXPLANATION, GATEPOST, CALLED SEBKHET). Saith Osiris Ani, judgmental: "Lo, she who is loud of voice, she who causeth those to cry who entreat her, the fearful one who terrifieth, who feareth none that are therein. The name of the janitor is Sekhen-ur."
(Collecting the sheded letters)
THIS IS THE NAME OF GOD. AMEN, AMEN.
(In other words)
Words to be spoken when ani cometh unto the tenth pylon. Gently saith Osiris Ani, the transcriber, charmed: "Lo, she who is absolutely loud of voice, she who causeth those to cry who entreat her, the fearful one who terrifieth, who feareth not a single person that are therein. The name of the guardian is Sekhen-ur."
(In short)
The LAST name is blue, the FIRST name green.
PLATE XII (3, following up)
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE SEVENTH PYLON. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the robe which doth clothe the feeble one (i.e., the deceased), weeping for what it loveth and shroudeth. The name of the doorkeeper is Sakti-f."[Words to be explained when ani cometh unto the seventh pylon. Saith Osiris, the scribe Ani, self-engrossed: "Hey, the kind of robe which doth clothe the feeble one (strictly speaking, the deceased), exceptionally sobbing for what it shroudeth and joyeth. The name of the sentry is Sakti-f."]
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE EIGHTH PYLON. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the blazing fire, the flame whereof cannot be quenched, with tongues of flame which reach afar, the slaughtering one, the irresistible, through which one may not pass by reason of the hurt which it doeth. The name of the doorkeeper is Khu-tchet-f."[1][Words to be explained when ani cometh unto the eighth big pylon. Gently saith Osiris, the primary scribe Ani, triumphant: "Lo, the blazing fire, the flame whereof cannot be extinguished absolutely, with jives of flame which stretch out afar, the exterminating one, the bursting, by which one may possibly not pass owing to the excruciation which it causeth. The name of the janitor is namely safeguarding his body, called Khu-tchet-f."]
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE NINTH PYLON. Saith Osiris Ani, triumphant: "Lo, she who is chiefest, the lady of strength, who giveth quiet of heart to her lord. Her girth is three hundred and fifty measures; she is clothed with mother-of-emerald of the south; and she raiseth up the godlike form and clotheth the feeble one The name of the doorkeeper is Ari-su-tchesef."[2][Words to be explained when ani cometh unto the ninth big pylon. Gently saith Osiris Ani, triumphant: "Lo, she who is most bright, the lady of strength, who giveth relaxing of heart to her majestic lord. And her perimeter is exactly three hundred and fifty measures; she is clothed with mother-of-emerald of the south beautifully; and she heighteneth the godly configuration and clotheth the feeble beings. The exclusive name of the janitor is He Maketh Himself (i.e., Ari-su-tchesef)."]
Text: WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE TENTH PYLON. Saith Osiris Ani, [triumphant]: "Lo, she who is loud of voice, she who causeth those to cry who entreat her, the fearful one who terrifieth, who feareth none that are therein. The name of the doorkeeper is Sekhen-ur."[explained when ani cometh unto the tenth big pylon. Gently saith Osiris Ani, the scribe, laughing: "Lo, she who is loud of voice, she who causeth those to cry who entreat her, the fearful one who maketh anxious, who feareth none that are therein. The janitor's name is Sekhen-ur."]
(To be continued)
____________________________________________________________________________________________________
THE BOOK OF THE DEAD
PLATE XII (Extracted)
WORDS TO BE SPOKEN WHEN [ANI] COMETH UNTO THE EIGHTH PYLON. Saith Osiris, the scribe Ani, triumphant: "Lo, the blazing fire, the flame whereof cannot be quenched, with tongues of flame which reach afar, the slaughtering one, the forCeful, through whiCh one may not Pass by reason of the hurt which it doeth. The name of the doorkeeper is Khu-tchet-f."
|
|