找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 531|回复: 0

最后的审判 (739) 以赛亚书 第53章

[复制链接]
发表于 2022-4-1 18:07:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-6-14 20:56 编辑

Isaiah 53  King James Version


1 Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?

2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.

4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.

5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.

7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.

8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.

9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

10 Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.

11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.


Source: Isaiah 53 KJV - Who hath believed our report? and to - Bible ...


Isaiah 53 - Audio Bible - King James Version 1611 - Dramatized





——————————————————————————————————————————————————————————




以赛亚书 第53章


53:1 我 們 所 傳 的 、 〔 或 作 所 傳 與 我 們 的 〕 有 誰 信 呢 . 耶 和 華 的 膀 臂 向 誰 顯 露 呢 。

53:2 他 在 耶 和 華 面 前 生 長 如 嫩 芽 、 像 根 出 於 乾 地 . 他 無 佳 形 美 容 、 我 們 看 見 他 的 時 候 、 也 無 美 貌 使 我 們 羨 慕 他 。

53:3 他 被 藐 視 、 被 人 厭 棄 、 多 受 痛 苦 、 常 經 憂 患 。 他 被 藐 視 、 好 像 被 人 掩 面 不 看 的 一 樣 . 我 們 也 不 尊 重 他 。

53:4 他 誠 然 擔 當 我 們 的 憂 患 、 背 負 我 們 的 痛 苦 . 我 們 卻 以 為 他 受 責 罰 、 被   神 擊 打 苦 待 了 。

53:5 那 知 他 為 我 們 的 過 犯 受 害 、 為 我 們 的 罪 孽 壓 傷 . 因 他 受 的 刑 罰 我 們 得 平 安 . 因 他 受 的 鞭 傷 我 們 得 醫 治 。

53:6 我 們 都 如 羊 走 迷 、 各 人 偏 行 己 路 . 耶 和 華 使 我 們 眾 人 的 罪 孽 都 歸 在 他 身 上 。

53:7 他 被 欺 壓 、 在 受 苦 的 時 候 卻 不 開 口 . 〔 或 作 他 受 欺 壓 卻 自 卑 不 開 口 〕 他 像 羊 羔 被 牽 到 宰 殺 之 地 、 又 像 羊 在 剪 毛 的 人 手 下 無 聲 、 他 也 是 這 樣 不 開 口 .

53:8 因 受 欺 壓 和 審 判 他 被 奪 去 . 至 於 他 同 世 的 人 、 誰 想 他 受 鞭 打 、 從 活 人 之 地 被 剪 除 、 是 因 我 百 姓 的 罪 過 呢 。

53:9 他 雖 然 未 行 強 暴 、 口 中 也 沒 有 詭 詐 、 人 還 使 他 與 惡 人 同 埋 . 誰 知 死 的 時 候 與 財 主 同 葬 。

53:10 耶 和 華 卻 定 意 〔 或 作 喜 悅 〕 將 他 壓 傷 、 使 他 受 痛 苦 . 耶 和 華 以 他 為 贖 罪 祭 . 〔 或 作 他 獻 本 身 為 贖 罪 祭 〕 他 必 看 見 後 裔 、 並 且 延 長 年 日 。 耶 和 華 所 喜 悅 的 事 、 必 在 他 手 中 亨 通 。

53:11 他 必 看 見 自 己 勞 苦 的 功 效 、 便 心 滿 意 足 . 有 許 多 人 、 因 認 識 我 的 義 僕 得 稱 為 義 . 並 且 他 要 擔 當 他 們 的 罪 孽 。

53:12 所 以 我 要 使 他 與 位 大 的 同 分 、 與 強 盛 的 均 分 擄 物 . 因 為 他 將 命 傾 倒 、 以 致 於 死 . 他 也 被 列 在 罪 犯 之 中 . 他 卻 擔 當 多 人 的 罪 、 又 為 罪 犯 代 求 。


来源:CHINESE BIBLE, 聖經 繁體中文和合本- Isaiah 53

有声圣经旧约国语朗读中文字幕第23卷以赛亚书第53章- YouTube



参考:

以赛亚书_百度百科
以賽亞書- 维基百科,自由的百科全书

牧者灵修丨《以赛亚书》:《以赛亚书》五十三章 - 基督时报
The Ten Most Important Chapters in the Bible - Pastor Sean's ...
因他受的刑罚,我们得平安——《以赛亚书》53章 - TCO 福音 ...


ORU Chapel 2022: "Do It Now" by Karen Wheaton - YouTube




————————————————————————————————————————————————————————————————————————————





Isaiah 53  King James Version


(In other words)
1 Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed first?
2 For he shall grow up ahead of him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor any comeliness; and when we shall see him, there is no gorgeousness that we want to desire him.

4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sadnesses: in contrast we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted.
5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we indirectly are healed.
6 And all we the same as sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.
7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought strictly like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her rude shearers is dumb, so he openeth not his mouth.

10 Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.
11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied at last: by his knowledge shall my righteous servant possibly justify many; for he shall bear their abominable iniquities.

(Gathering the shaded letters)
The first name is green. The second and the third names are brick red. And the last name is blue.




Isaiah 53  King James Version


1 Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed[Who hath believed justly all of our messages? and to whom exactly is the strong arm as well as hand of the Lord revealed]?

2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him[Reason being he will certainly grow up in front of him resembling a tender plant, and exactly like a root out of a dry ground: he hath no form nor judiciousness; at the time we shall examine him, there is not a bit of beauty that we intend to long for him].

3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not[He is really despised and rejected of men; a human being of exceptional sorrows and jitters, and made used to excruciation: like a human being from whom people hide their faces; he was really despised, and we by no means held in high regard him]*.

4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted[Exceedingly he hath borne our griefs and jitters, and imparted our sorrows: except we did take for granted heartily him being deeply stricken, being excruciated of God, the Almighty, heinously dejected].

5 [All the same he was extraordinarily wounded for our big transgressions, he was bruised especially for our iniquities: the berating of our amnesty was upon him; and with his stripes of excruciation we are healed and rejuvenated.]But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.

6 [All we the same as sheep have exactly deviated; now we have turned everybody to his own passage; and the Lord hath laid on him the iniquity of every single of us.]All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.

7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth[He was being oppressed, and he was excruciated, however he jawed not any his mouth: he is brought exactly like a lamb to the slaughter, and resembling an ordinary sheep in front of her shearers is dumb, accordingly he openeth not his mouth].

8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken[He was exceptionally taken from jail and from especial judgment: and who shall explain his generation? reason being he was cut away from the land of the living: reason being the excessive transgression and high jinks of all my persons was he excruciated so much].

9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth[He was being assigned a grave with the very wicked, and with the abundant in his death, though he had done no extreme violence, and not was any deceit in his jaws]*.

10 [All the same it distracted the Lord to bruise him; and he hath made him to experience hardship: throughout the time thou shalt bring his soul an offering especially for sin, he will obviously detect his offsprings, he shall extend his duration, and the joy of the Almighty behooves for prosper in his hand.]Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand.

11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities[He need to examine of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; as being he shall bear their inexcusable iniquities].

12 [As a consequence will I disjoin him a fragment as regards to somebody great, and next he shall divide the advantages to the strong; being that he hath given away his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he approximately bare all of the sin
s of majority, and made supplication for the transgressors.]Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.


*Reference: Isaiah 53 NIV - Who has believed our message and to - Bible ...



________________________________________________________________________________________________




Isaiah 53  King James Version


12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the Criminals; and he bare the sin of many, and made interCession for the guilty Party.

(In short)
Ruin CCP.







您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-4-25 10:19

快速回复 返回顶部 返回列表