找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 5628|回复: 0

最后的审判 (765) 古兰经 第二章 黄牛 (巴格勒) 续十四

[复制链接]
发表于 2022-5-26 08:43:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-5-28 10:50 编辑

Quran
2 The Heifer (Al-Baqarah)

(Following up)


187. Permitted for you is intercourse with your wives on the night of the fast. They are a garment for you, and you are a garment for them. God knows that you used to betray yourselves, but He turned to you and pardoned you. So approach them now, and seek what God has ordained for you, and eat and drink until the white streak of dawn can be distinguished from the black streak. Then complete the fast until nightfall. But do not approach them while you are in retreat at the mosques. These are the limits of God, so do not come near them. God thus clarifies His revelations to the people, that they may attain piety.

188. And do not consume one another’s wealth by unjust means, nor offer it as bribes to the officials in order to consume part of other people’s wealth illicitly, while you know.

189. They ask you about the crescents. Say, “They are timetables for people, and for the Hajj.” It is not virtuous that you approach homes from their backs, but virtue is to be pious. So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed.

190. And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression; God does not love the aggressors.

191. And kill them wherever you overtake them, and expel them from where they had expelled you. Oppression is more serious than murder. But do not fight them at the Sacred Mosque, unless they fight you there. If they fight you, then kill them. Such is the retribution of the disbelievers.

192. But if they cease, then God is Forgiving and Merciful.

193. And fight them until there is no oppression, and worship becomes devoted to God alone. But if they cease, then let there be no hostility except against the oppressors.

194. The sacred month for the sacred month; and sacrilege calls for retaliation. Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. And be conscious of God, and know that God is with the righteous.

195. And spend in the cause of God, and do not throw yourselves with your own hands into ruin, and be charitable. God loves the charitable.

196. And carry out the Hajj and the Umrah for God. But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. And do not shave your heads until the offering has reached its destination. Whoever of you is sick, or has an injury of the head, then redemption of fasting, or charity, or worship. When you are secure: whoever continues the Umrah until the Hajj, then whatever is feasible of offering. But if he lacks the means, then fasting for three days during the Hajj and seven when you have returned, making ten in all. This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. And remain conscious of God, and know that God is stern in retribution.


(To be continued)


Sources:


Quran in English - Clear and Easy to Read. Text, Audio ...

Quran in English - The Heifer (2 al-Baqarah) - YouTube



____________________________________________________________________________________________________




古兰经
第二章 黄牛 (巴格勒) (续十四)



187.斋戒的夜间,准你们和妻室交接。她们是你们的衣服,你们是她们的衣服。真主已知道你们自欺,而恕饶你们,赦免你们;现在,你们可以和她们交接,可以求真主为你们注定的(子女),可以吃,可以饮,至黎明时天边的黑线和白线对你们截然划分。然後整日斋戒,至於夜间。你们在清真寺幽居的时候,不要和她们交接。这是真主的法度,你们不要临近它。真主这样为世人阐明他的迹象,以便他们敬畏。

188.你们不要借诈术而侵蚀别人的财产,不要以别人的财产贿赂官吏,以便你们明知故犯地借罪行而侵蚀别人的一部分财产。

189.他们询问新月的情状,你说:“新月是人事和朝觐的时计。”正义绝不是从房屋後面穿洞进去,但正义是敬畏。你们当从门户走进房屋,当敬畏真主,以便你们成功。

190.你们当为主道而抵抗进攻你们的人,你们不要过分,因为真主必定不喜爱过分者。

191.你们在那里发现他们,就在那里杀戮他们;并将他们逐出境外,犹如他们从前驱逐你们一样,迫害是比杀戮更残酷的。你们不要在禁寺附近和他们战斗,直到他们在那里进攻你们;如果他们进攻你们,你们就应当杀戮他们。不信道者的报酬是这样的。

192.如果他们停战,那末,真主确是至赦的,确是至慈的。

193.你们当反抗他们,直到迫害消除,而宗教专为真主;如果他们停战,那末,除不义者外,你们绝不要侵犯任何人。

194.禁月抵偿禁月,凡应当尊敬的事物,都是互相抵偿的。谁侵犯你们,你们可以同样的方法报复谁;你们当敬畏真主,当知道真主是与敬畏者同在的。

195.你们当为主道而施舍,你们不要自投於灭亡。你们应当行善;真主的确喜爱行善的人。

196.你们当为真主而完成大朝和小朝。如果你们被困於中途,那末,应当献一只易得的牺牲。你们不要剃发,直到牺牲到达其定所。你们当中谁为生病或头部有疾而剃发,谁当以斋戒,或施舍,或献牲,作为罚赎。当你们平安的时候,凡在小朝後享受到大朝的人,都应当献一只易得的牺牲。凡不能献牲的,都应当在大朝期间斋戒三日,归家後斋戒七日,共计十日。这是家眷不在禁寺区域内的人所应尽的义务。你们当敬畏真主,你们当知道真主的刑罚是严厉的。


来源:古兰经全文_在线阅读

参考:

斋月概况
赖买丹月
斋月_百度百科

伊斯蘭宗教禁忌
古兰经_百度百科
赖买丹月_百度百科

神圣的赖买丹月和斋戒
齋戒月- 维基百科,自由的百科全书
The 5 Most Powerful Surahs of the Quran

伊斯兰教八大禁忌- 入门- 穆斯林在线(muslimwww)
The 10 Most Significant Surahs of the Holy Quran - IslamiCity





____________________________________________________________________________________________________




Quran
2 The Heifer (Al-Baqarah)

(Following up)


187. Permitted for you is intercourse with your wives on the night of the fast. They are a garment for you, and you are a garment for them. God knows that you used to betray yourselves, but He turned to you and pardoned you. So approach them now, and seek what God has ordained for you, and eat and drink until the white streak of dawn can be distinguished from the black streak. Then complete the fast until nightfall[Permitted for you is intercourse with your beloved wives on the night of the fast. They are an annexed clothing so as to near you, and you are just an ornamented suit in preparation of them. God knows that you used to betray yourselves, excepting that He turned to you and pardoned you. This being the case come near to them presently, in addtion try to obtain what so far God has exceptionally ordained just for you, and consume as well as drink until the explicitly white streak of dawn can be distinguished from the inky stripe. Then bring to end the fast until nightfall]. But do not approach them while you are in retreat at the mosques. These are the limits of God, so do not come near them. God thus clarifies His revelations to the people, that they may attain piety[But do not excessively approach or join them at the same time as you make an exit at the mosques. These are the prohibitions of God, thereby do not adjoin and come within reach of them. In that manner God clarifies and frames His revelations to the people, for the purpose of they may obtain godliness].

188. And do not consume one another’s wealth by unjust means, nor offer it as bribes to the officials in order to consume part of other people’s wealth illicitly, while you know[And do not exhaust and utilize another’s wealth unjustly by means of means, nor offer it as bribes to the officials schemingly in order to exhaust and utilise part of the belongings under other individual's name illicitly, while you know].

189. They ask you about the crescents. Say, “They are timetables for people, and for the Hajj.” It is not virtuous that you approach homes from their backs, but virtue is to be pious. So approach homes from their doors, and observe God, that you may succeed[They ask you on the subject of the crescents. Say, “They are timetables in preparation of human beings, and in expectation of the Hajj.” It is not virtuous that you jump in any homes by way of their backyards, whereas goodness and moral excellence is to be faithful and God-fearing. This being the case come near homes by way of their ingresses, and be mindful of God, in such a manner you may be excellent].

190. [Fight in the name of God on the condition that only against those who unjustifiably make an assault on you, without exception at any time do not bring off encroachment on others; God does not like any of those inhumane aggressors.]And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression; God does not love the aggressors.

191. And kill them wherever you overtake them, and expel them from where they had expelled you. Oppression is more serious than murder. But do not fight them at the Sacred Mosque, unless they fight you there. If they fight you, then kill them. Such is the retribution of the disbelievers[And bring down and exterminate all of the pillagers or invaders wherever you overtake them, and eject all of them over a span of where they had expelled you in days of old. Taking into consideration subjugation is greater harrying than butchering. However do not exchange fire along with them at the unobjectionably Sacred Mosques, excepting the fact that they counter you there. If they begin to fight you, in that case decimate them. Such is the retribution of the pagans or doubters].

192. But if they cease, then God is Forgiving and Merciful[But if they exit, taking that into account God is Forgiving and Merciful].

193. And fight them until there is no oppression, and worship becomes devoted to God alone. But if they cease, then let there be no hostility except against the oppressors[And fight them until there is not in the least oppression, and offering or donation or puja becomes orthodox in preparation for God exclusively. But if they cease, then grant there be no hostility except in defiance of the subjugators or invaders].

194. The sacred month for the sacred month; and sacrilege calls for retaliation. Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. And be conscious of God, and know that God is with the righteous[And bearing in mind the sacred month for the sacred month; profanation or godlessness coaxes retaliation. Whoever commits encroachment against you, retaliate against him just in the same measure as he has fixed in defiance of you. And be mindful of God, and know that God is in the company of the righteous men and women].

195. And spend in the cause of God, and do not throw yourselves with your own hands into ruin, and be charitable. God loves the charitable[And spend of your belongings and money in the cause of God goodly, and do not exterminate yourselves by means of your own hands, and be not-for-profit. This is because God loves the charitable and also model].

196. And carry out the Hajj and the Umrah for God. But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. And do not shave your heads until the offering has reached its destination. Whoever of you is sick, or has an injury of the head, then redemption of fasting, or charity, or worship. When you are secure: whoever continues the Umrah until the Hajj, then whatever is feasible of offering[And finish off the Hajj and the Umrah designed for God. But if you are prevented, then present whatever is expedient and also implementable of offerings. Also do not shave your heads until the offering has come by its destination. Whoever of you becomes ailing, or has an injury of the head, then exemption of fasting, or donation, or puja. At the time as you are secure: whoever extends and continues the Umrah up to the time of the Hajj, then present whatever is feasible of offering]. But if he lacks the means, then fasting for three days during the Hajj and seven when you have returned, making ten in all[Whereas if he lacks the money, at that point abstaining from food acrossX】three single days around the time of the Hajj and seven more days instantly after he has returned, approximating ten days on the whole]. This is for he whose household is not present at the Sacred Mosque. And remain conscious of God, and know that God is stern in retribution[This is for the human being whose family is not present at the Sacred Mosque. And be mindful of God, and also comprehend of course that God is inexorable in penalization].


(To be continued)





________________________________________________________________________________________________




Quran
2 The Heifer (Al-Baqarah)



195. And spend in the cause of God, and do not throw yourselves with your own hands into Ruin, and be charitable. God loves the charitable.
196. And Carry out the Hajj and the Umrah for God. ExCept that if you are Prevented, then whatever is feasible of offerings.

(In short)
Ruin CCP.






您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-3-29 21:18

快速回复 返回顶部 返回列表