|
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-8-19 17:28 编辑
The Rig Veda
Ralph T.H. Griffith, Translator [1896]
Book 10
HYMN CLXXV. Press-stones.
1. MAY Savitar the God, O Stones, stir you according to the Law:
Be harnessed to the shafts, and press.
2 Stones, drive calamity away, drive ye away malevolence:
Make ye the Cows our medicine.
3 Of one accord the upper Stones, giving the Bull his bull-like strength,
Look down with pride on those below.
4 May Savitar the God, O Stones, stir you as Law commands for him
Who sacrifices, pouring juice.
Source:
Rig-Veda, Book 10: HYMN CLXXV. Press-stones. - Sacred Texts
References:
梨俱吠陀_百度百科
Rigveda - Wikipedia
什么是压舱石 - 百度知道
Rig Veda Index - Sacred Texts
梨俱吠陀- 維基百科,自由的百科全書
Introduction to the Rig Veda - YouTube
Agni | Indian god - Encyclopedia Britannica
《吠陀經》——人類首個文字記載的最偉大智慧知識
What actually is God - An Eye Opening Speech - YouTube
VEDAS Reveal SECRETS Of The Universe | End Of Kali Yug
Hymn to the sun - with the beat of mother earth - YouTube
Cornerstone Church LIVE 11am on Sunday August 14th 2022
___________________________________________________________________________________________
The Rig Veda
Book 10
HYMN CLXXV. Press-stones.
(In other words)
1. MAY divine Savitar the God, O familiar stones, swirl and move about you according to the enactment: be distinctly fixed to the shoring, press fervently.
2 And of the secret stones, drive jinx and bother off: make ye the sick or diseased bovines our leading numbing prescription medicine and medical care.
3 Of a single accord the brick red-colored stones, handing the Bull his lasting dynamism, pleasingly fix their eyes on many of those human beings below.
4 May divine Savitar the God, O Stones, stir you being enactment expressions meant for him who sacrifices, pouring nobler juice and champagnes.
(Gathering the shaded letters above)
The first name is green. The second and third names are brick red color. And the last name is blue.
The Rig Veda
Book 10
HYMN CLXXV. Press-stones.
1. MAY Savitar the God*, O Stones, stir you according to the Law[MAY divine Savitar the God, O Stones, swirl and move about you according to the enactment]:
Be harnessed to the shafts, and press[Be solid fixt to the thick gateposts, and profoundly press].
2 Stones, drive calamity away, drive ye away malevolence[And of the large stones, drive jinx and meanness off]:
Make ye the Cows our medicine[Extraordinarily bring into being ye the bovines our leading numbing patent medicine].
3 Of one accord the upper Stones, giving the Bull his bull-like strength[Of a single accord the extraordinary stones, handing the Bull his kind of the lordly majestic dynamism],
[pleasingly fix their eyes on many of those human beings below.]Look down with pride on those below.
4 May Savitar the God, O Stones, stir you as Law commands for him[May divine Savitar the God, O Stones, stir you being enactment expressions meant for him]
Who sacrifices, pouring juice[Who sacrifices, pouring cold orange juice and champagnes].
*Savitar - Wikipedia
________________________________________________________________________________________________
The Rig Veda
Book 10
HYMN CLXXV. Press-stones.
1. MAY Savitar the God, O Stones, stir you indeed aCCording to the Law: be harnessed to the shafts, and Press.
(In short)
Ruin CCP.
|
|