找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 2917|回复: 0

最后的审判 (861) 尼羅河頌 第四章

[复制链接]
发表于 2022-10-19 11:19:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2022-10-20 19:18 编辑

Hymn to the Nile
Translated by Paul Guieysse
   
Chapter IV
  
He brings the offerings, as chief of provisioning;
he is the creator of all good things,
as master of energy, full of sweetness in his choice.
If offerings are made it is thanks to him.
He brings forth the herbage for the flocks,
and sees that each god receives his sacrifices.
All that depends on him is a precious incense.
He spreads himself over Egypt,
filling the granaries, renewing the marts,
watching over the goods of the unhappy.


Source:
Records of the Past, 2nd series, Vol. III: Hymn to the Nile: Text


Ancient History Sourcebook: Hymn to the Nile, c. 2100 BCE


References:
尼羅河頌_百度百科
古埃及人- 快懂百科
NILE | David Mitcham
【周五读诗】尼罗河颂- 搜狐
Hymn to the Nile - Wikipedia
Hymn to the Nile Part 1 - YouTube
尼罗河- 维基百科,自由的百科全书
HYMN TO THE NILE / Ancient Egyptian Prayer in ... - YouTube
4.1 I can explain the importance of the Nile River. - Google Sites





____________________________________________________________________________________





尼羅河頌

第四章

食品的攜帶者,送來糧食的神,
一切美好事物的建立者,
恐怖與極樂的神!
一切都相聚在他的身上。
他為公牛耕植了芳草,
為眾神備好了犧牲;
最好的乳香也是他所供應,
他是兩個國家的神。
他溢滿了穀倉,豐裕了庫房,
並關心赤裸者的處境。


来源:
詩歌選【尼羅河頌】 - 讀書人's 收藏- 痞客邦

译诗库:尼罗河颂
尼羅河頌:漢語譯文,亡靈書簡介 - 中文百科全書





____________________________________________________________________________________




Hymn to the Nile

Chapter IV
  
He brings the offerings, as chief of provisioning[He carefully brings the best offerings, as master of supplies or devices;
he is the creator of all good things[furthermore He is the extraordinary maker of all well-favored stuff],
as master of energy, full of sweetness in his choice[then just as master of strength, full of good-naturedness, amiableness and joyfulness inside the range of his extraordinary choice].
If offerings are made it is thanks to him[If best offerings are made one of the most it is praying to him doubtless].
He brings forth the herbage for the flocks[He brings into existence the animal feed for the purpose of the throngs of domestic animal],
and sees that each god receives his sacrifices[and unobjectionably glimpses each single one of the gods heartily receives his exceptional atonements together with oblations].
[Each single one of the men and women enough has every confidence in him is a good burnt offering]All that depends on him is a precious incense.
He spreads himself over Egypt[There again He spreads exponentially himself off Egypt and beyond],
filling the granaries, renewing the marts[furthermore filling the granaries, farmsteads and also farmhouses, rejuvenating the markets],
watching over the goods of the unhappy[taking charge of daily goods and raw materials of the agonised].



如果有谁断定谁也不可能弄懂几千年前文字的意思,但有人能懂。几千年前经文,有一样在里面是永远不变的。那是什么呢?

https://www.deepl.com/translator


馬太福音24:35 天地要廢去,我的話卻不能廢去。 - 聖經




_______________________________________________________________________________________





Hymn to the Nile
   
Chapter IV
   
He carefully brings the rich votive offerings, as master of devices or supplies...
   
(In short)
Ruin CCP.




您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-5-2 14:49

快速回复 返回顶部 返回列表