我一时看不明白,“今天在墙内疯传这张图片”的原因,看了跟帖,才知“中国
共产党第二十次全国代表大会”的英译“National Congress of the Communist
Party of china”出错:错在表示中国的China的第一个字母应该大写却写成了小
写,即China写成了china,因为China表中国,china表瓷器,Communist Party of
china的汉译成了瓷器共产党,“National Congress of the Communist Party of
china”的汉译成了瓷器共产党全国代表大会。《中国瓷器介绍——英文版》也告
诉,China表中国,china表瓷器:
不过,众多跟帖中并没指出,即使汉译china为中国,“National Congress of
the Communist Party of china”也漏译了“中国共产党第二十次全国代表大会
”的“第二十次”。即是说,即使汉译china为中国,“National Congress of
the Communist Party of china”的汉译也成了“中国共产党全国代表大会”,
成了无次数的全国代表大会,不知是第几次的全国代表大会,而中共从未召开过
无次数的全国代表大会。
巧的是,“中国共产党第二十次全国代表大会”和“National Congress of the
Communist Party of china”都烧印在了瓷制茶壶和保温杯上,汉译则是“瓷器
共产党全国代表大会”。
既然把“中国共产党第二十次全国代表大会”英译成“National Congress of the
Communist Party of china”的错误如此低级,英译它的人又一定是高级译员,
审查批准它出笼的又肯定是懂得“中国共产党第二十次全国代表大会”英译后正
确英文的丁薛祥,为什么“中国共产党第二十次全国代表大会”仍以“National
Congress of the Communist Party of china”问世呢?原来,这不是人类的作
品,而是“万物得一以生”(《道德经》)的一形道作品。“中国共产党第二十
次全国代表大会”的英译明明是人类的作品,怎么会说不是人类的作品呢?因为
无数的事实证明,人类都是“万物得一以生”并“恃之以生而不辞”(《道德经
》)的一形道生化物,都是“目惟内视而不外视”(《金华宗旨》)的瞎子、“
耳惟内听而不外听”(《金华宗旨》)的聋子、“惟道是从”(《道德经》)的
行尸走肉、“无知无欲”(《道德经》)的收音机、对一形道之声“应之速而无
疑”的传声筒。一形道要让人类犯最低级的错误,人类就看不到自己所犯的最低
级错误。
即是说,把“中国共产党第二十次全国代表大会”英译成“National Congress
of the Communist Party of china”的错误,不是人类犯的低级错误,而是一形
道故意让人类犯的低级错误,且是故意让译者和审批者都看不到的低级错误。
一形道为什么要故意让人类犯这样的低级错误呢?肯定有目的,且看下面的分析。
瓷器易碎,成了瓷器共产党的中共会不会即将成为易碎党,又会在何时成为易碎
党?
易碎瓷器最易引人联想的词汇是碰瓷、碰瓷骗局和碰瓷悲剧,悲剧的谐音是杯具
,在网络流行语中,杯具常成为悲剧的代词。和“中国共产党第二十次全国代表
大会”一起烧印在瓷制茶壶和保温杯上的“National Congress of the Communist
Party of china”,是否意味着中共将成演绎易碎杯具的瓷器共产党,是否意味
着“瓷器共产党全国代表大会”成了破碎大会?
习家帮如此强大,谁能摧崩它?谁能把它打成反党集团?除了元老帮,再无摧崩
习家帮的势能,而元老帮并不掌握枪杆子、刀把子、笔杆子,习家帮又必在二十
大后就对元老帮先发制人——以倒查三十年的方式收拾元老帮。因此,想象不出
能把习家帮打成反党集团的力量,但又不敢怀疑赊刀人预言的应验可能性,和与
赊刀人预言吻合的帕克预言的应验可能性,也不敢怀疑一形道让人类把“中国共
产党第二十次全国代表大会”和“National Congress of the Communist Party
of china”并烧印在瓷制茶壶和保温杯上的的寓意,因而令人十分困惑。