找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 11759|回复: 0

最后的审判 (1149) 佛說彌勒大成佛經 其四十四

[复制链接]
发表于 2024-3-25 08:37:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 日月同辉有其中 于 2024-4-9 10:40 编辑

Buddha Pronounces the Sutra of Maitreya Bodhisattva's Attainment of Buddhahood
Translated from Sanskrit into Chinese in the Yao Chin Dynasty
by The Tripitaka Master Kumarajiva from Kucha

Part Forty Four

“Then King Śaṅkha will chant aloud in verse:

The pleasures of life in heaven
Will eventually come to an end.
Before long will come a fall into hell,
Which is like a pile of raging fire.
We should take quick action
To renounce family life and learn the Buddha Way.
“Having spoken these words, Śaṅkha the Wheel-Turning King, surrounded reverently by 84,000 great ministers and escorted by the four god-kings, will go to the Flower Grove Garden. Under the dragon flower tree, he will ask Maitreya Buddha for permission to renounce family life, and he will make obeisance to this Buddha. Before he raises his head, his hair and beard will fall off by themselves, and he will be dressed in a monk’s robe, becoming a śramaṇa.

Source:
Buddha Pronounces the Sutra of Maitreya Bodhisattva's ...
Sutra of Maitreya Bodhisattva's Attainment of Buddhahood


中文对照:
佛說彌勒大成佛經
彌勒下生成佛記彌勒成佛經佛說彌勒大成佛經佛典 ... - YouTube


参考:

漫话弥勒佛
佛教典籍简介:弥勒上生、下生经
彌勒菩薩- 维基百科,自由的百科全书

弥勒下生经- 维基百科,自由的百科全书



推背圖(李世瑜元代收藏版) 第61~67象
针对英文名的讖语,再来比较《古版推背图》的第61象里的“圖說:一樹上擎一華蓋”。

第61象 甲子 水山蹇

圖說:一樹上擎一華蓋。

詩:

快行軍馬何曾有,一閏元來二十九。
堂堂華蓋樹梢頭,難得金昆繼金友。


第61象 甲子 水山蹇(采用中文习惯用法)

說:一樹擎一華蓋,即:A majestic canopy mantles the treetop.(见圖:树在地【音】上)

詩:

快行軍馬何曾有(取“快有”都有的“𠂇”,即“有”字的前两笔画,放入軍馬重合后的“”的中间),一閏元來二十九(指的是:月)。
堂堂華蓋樹梢頭,難得金昆繼金友(難得有兄弟并【拆字组字:截取右下竖重合到左上竖,将左下撇放到左上竖之上,再将上面的撇和点分别放到下面】良友之名)。



另一解读(采用中文习惯用法,英文名独立)
第61象 甲子 水山蹇(中间含姓氏的那一字)

說:一擎一華蓋,即:A majestic canopy mantles the treetop.(见圖:树在地【音】上)

快行軍()馬何曾有()。一閏元來二十九。
堂堂(大)華蓋樹梢頭,難得金昆繼金友。



再比较《乾坤万年歌》中的“那時走出草田來。 手執金龍步玉階。

依中文习惯用法

那時走出草田來(Just  at that time stride out of the wheat field)(截取走【含】下面的竖横嫁接到去掉耳朵偏旁和小竖钩的那)(草田地【音同】)。 手執(拆字组字:取執的撇点放到手的竖钩两边)(執,谐音:)金龍(权柄【取谐音】)步(天命
谐音】之人该走的)玉階。


再比较《
乾坤万年歌》中的“一百年来天上口。木边一兔走出来。自在为君不动手。 又为棉木定山河。

依中文习惯用法

一百年来天口。木边一兔威风凛凛地(音同)走出来(A rabbit majestically comes out from behind the wood)。自在为君(之名)不动手(君字动口)(动两边的字:取手的竖钩,再取不的撇点放两边)。 又为棉木(兵)定山河。


《阿米宇宙之心》 在线阅读
直指2025年是「新世界」? | 馬臉姐 - YouTube
奥斯佩预言(前言/Jehovih之书1~5章原文&简单翻译)
老高與小茉Mr & Mrs Gao - 遠古潘大陸和奧斯佩預言 - YouTube

一口氣看完奧斯佩預言最完整版,宇宙最高文明創造世界的遠古 ...

在以下的解读中,注意弥赛亚Messiah这个词会有多少次被提到;并直观地领悟什么是偈子。
In the following interpretation, notice how many times the word Messiah is mentioned; and intuitively understand what a gatha is.



——————————————————————————————————————————————————————————————




Buddha Pronounces the Sutra of Maitreya Bodhisattva's Attainment of Buddhahood


Part
Forty
Four

“Then King Śaṅkha will chant aloud in verse:


The exhilarations of life in heaven
Will eventually come into being to an end.
Any minute will come a fall into hell,
Which is resembling a pile of raging fire.

We should take expeditive action
To reject family life as well as learn the Buddha Way.
“Having spoken these golden words, Śaṅkha the Wheel-Turning King, excitedly along with 84,000 great ministers and escorted by the four god-kings, will go to the Flower Grove Garden. Under the dragon flower tree, he will ask Maitreya Buddha for permission and blessing to renounce family life, and he will make obeisance to this Buddha. Before he raises his head, his hair and beard will fall off by themselves, and he will be solemnly dressed in a monk’s robe, becoming a śramaṇa.



Maitreya
轉輪王 - 維基百科
wheel-turning king | Dictionary of Buddhism
gold-wheel-turning king | Dictionary of Buddhism



之所以何需北戰與南征”,也就是“何需动兵”的意思,正是因为上帝是金转轮王的缘故,既无需动兵,更无需亲征。


读者们对前几期提到的“完完全全改造体的老鼠精”可能会有些疑惑,即为什么会有这么个名称?
事出这个强大的老鼠精组织的首领,是个人,也可以说是个虔诚的基督徒,但是为那个邪恶的老妖所惑,误认为老妖是上帝,成立了这么一个组织,使用老妖所传的妖法从下面、从上面向老妖的敌人施毒。但是,他看见了、听到了上帝与邪灵作斗争的事迹,非常感动,就带着妻女前来投诚。他向上帝解释了这么个组织,并且让上帝给它起一个名号,最后定名为“完完全全改造体的老鼠精”。完后,他说,他无力劝说他全部的下属投诚,深感内疚,只能指望今后谙熟妖法的妻女能够帮助上帝克服这个组织对上帝所造成的伤害了。说完,他就自尽了 -- 壮哉!壮哉!
就是说,他完全预见了不久之后“完完全全改造体的老鼠精”对上帝从下面,从上面对上帝的猛烈地进攻;同时,他也预见了这个为老妖所利用的最强大的组织的失败。
现在,这个组织的最后一个大头领,完完全全听令于上帝的指挥。他的战绩是,他连续从下面痛苦地折磨了老妖的一个徒弟,原来他的徒弟完全没有化解之法,最后只好俯首帖耳。




——————————————————————————————————————————————————————————————



Buddha Pronounces the Sutra of Maitreya Bodhisattva's Attainment of Buddhahood


Part Forty Four

The pleasures of life in heaven
Will eventually come to an end.
Before long will come a fall into hell,
Which is like a pile of raging fire.

























您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-4-27 23:18

快速回复 返回顶部 返回列表