|
:wicked:
昨日,一位在九龙坡区某小学教语文的林老师给记者看了篇作文,“昨晚,偶GG带着他滴GF到偶家来7饭,那个MM在吃饭时一直向偶妈妈PMP,那样子真是好BT,实在是让偶粉寒,偶粉8稀饭她的话……”林老师感慨:“教了10多年语文,现在竟然看不懂学生的作文了。”
中小学生中很常见
在看完林老师发来的作文后,记者随后采访了市内几所中小学的老师。
接受采访的老师都表示,这种语言在中小学生的口头表达中很常见,部分学生还以会用这种“网络语言”为荣,而使用这种语言的作文也为数不少。
一位学生家长说,上高二的儿子整天上网,他和同学打电话时,家长根本就听不懂他们在说什么。“我觉得这些语言本身没有什么不好,只当娱乐就行,不过如果所有人都这样说话,那肯定会乱套。”
网络语言无孔不入
记者登录几家论坛和聊天室也发现,屏幕上密密麻麻几乎全是网络语言:“晕”、“倒”、“偶”、“东东”、“酱紫”、“灌水”、“恐龙”、 “BF”、“RPWT”、“874”。一位资深网虫告诉记者,“晕”“倒”是指对方说的话有点不可思议,不能理解;“偶”是指我,“东东”即东西,“酱紫”是“这样子”的意思;在网上乱留言叫“灌水”,“恐龙”指的是丑女,“BF”则是英语男朋友的缩写,RPWT是“人品问题”的缩写,874则是表示对人不满时的打击等等。
重庆某杂志的编辑接受采访时称,中国的语言文字博大精深,有许多优美的词句,而网络语言简单直接,使得中国文字的内涵和美感都降低了。 |
|