|
每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
一、 One man's trash is another man's treasure.
意谓对某人是废物的东西,对另一人而言却是宝物。某人无用之物,可以是他人的宝贝。
活学活用:
trash:名词,指碎屑、废物,不值钱的东西
─ trash can 废料箱
─ trash ice 碎冰
Treasure 名词,指宝物,贵重的物品,宝贝
─ art treasure 贵重艺术品,指名画、着名雕刻等
─ treasurer 指司库员,出纳员,财政部出纳局长
─ treasury 指国库,财政部;Treasury Bill (or T-Bill),即财政部证券
二、 Two of a trade (商业、买卖)never agree.
意思指同行之间大家谈不来,同行是冤家。
活学活用:
agree:动词,指同意、赞成、意见相投
─ All are agreed! 全体通过、赞成!
─ I agree to your proposal or terms. 我答应,承认你的提议、条件。
─ I agree with your opinion or thinking. 我赞同你的意见、想法。
注意:agree to 和 agree with 的用法不同。 |
|