|
美国外语教学委员会图片
当今美国学生中掀起了中文热,但问题是教师仍然紧缺。
基督教科学箴言报报导,美国外语教学委员会(American Council on the
Teaching of Foreign
Languages)说,报名中文课程的学生人数剧增,从2000年五千名中小学生上升到了现在的约五万名。美国大学理事会(College
Board)2004年对各学校是否有兴趣参与中文进阶课程(AP)考试作了调查,其中二千四百家学校表示对此有兴趣,但很多学校也说他们无法找到教师来开展中文课程。教师短缺也揭示了美国在外国语言教育上的不足。
时隔三年,中文教师紧缺一问题仍然突出。在三月初旧金山举行的首届全国中文教师会议上,针对这一问题做了相关讨论。美国中小学校区主任注意到,大学里亚洲语言课程毕业生人数增加,或许可作潜在中文师资的来源。他们并鼓励开设周六中文学校来教育华裔儿童母语的老师们,加入正规美国中文教学的阵容中。
中国教师无美国教育文化背景
为了发展中文课程,各校区利用“临时工签证”从中国大陆和台湾引进教师。今年一月有三十四家学校通过“大学理事会”和中国大陆的“汉办”组织(Hanban)合作建立的一个新项目从中国引进教师。参与的学校支付三千五百美元,并为教师提供住宿和当地交通工具,为期两年,并可选择性的把合同期延长一年。
来自中国的教师有着优异的中文语言技巧,但他们的临时性限制了课程的深度。更重要的是,当东西方交汇时文化差异成了焦点。
“在中国大陆或台湾,你不会对老师顶嘴。老师所说的都是对的。”旧金山中美国际学校(CAIS)的校长助理海瑟.林(Heather
Lin)说。
而美国模式的“顶嘴”有着正面意义:增进师生的互动交流。而对一小部份学生来说意味着教学应更量身定做。
长久之计:美国自己培养中文教师
多数观察家同意外语临时教师并不是长久之计。他们指望,周六中文学校的六千名教师和十五万名学生最终能达到公立学校需求的教师人数。
但加州大学圣克鲁兹分校教育系教授琼.高登(June
Gordon)说,一些因素阻碍着华人社区在文化鸿沟的桥梁上起着更重要的作用。例如很多人在家中讲广东话,这与普通话完全不同。
目前星期六中文学校的教师中,对全职教育有兴趣的通常没有接受过美国的教育培训,也没有获得州政府的教师资格证书。为填补这些空缺,联邦政府正投入资金帮助培训讲中文者获得证书,各州也正规范他们的要求。
据全美中小学中文教师协会(Chinese Language Association of
Secondary- Elementary
Schools)的调查结果显示,美国公立学校中选择语言课程的学生绝大部份都不是华裔。中文是讲英语者最难学习的语言之一,对他们来说,学习中文的最困难处是要记住数千汉字,但这也是吸引学生的部份原因。
中文课程受欢迎
迈阿密先锋报报导,美国的一些中小学校最近开设了中文课程,培养学生在未来全球竞争中取得一席之地。
佛罗里达州布劳沃德县(Broward County)校区教程专家布兰卡.奎拉(Blanca
Guerra)说:“这对孩子是件好事,他们能学会需要的东西来应对未来的竞争。”
中文是全球最多人使用的语言,而普通话则是最流行的中文语言形式。
“我们希望设立一套系统中文课程,帮助八至十二岁的儿童学习普通话。”
迈阿密-戴德县(Miami-Dade)双语教育和世界语言分部行政主管乔安.乌鲁蒂亚(Joann
Urrutia)说。“这将帮助他们完全达到双语能力。”
2006年10月,美国教育部通过了一千二百九十万美元的拨款来帮助二十二个州开设外语课程-包括佛罗里达州的布劳沃德县和迈阿密-戴德县。
亚洲协会(Asia Society)教育执行主任麦克.莱文(Michael H.
Levine)说,对中文教师的需求来自于“中产阶级家庭、国防需要、教育程度较高的社区和认为中国语言文化是商业利益关键的企业领导人。”莱文说找到足够的资格教师是一项挑战。 |
|