找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 230|回复: 1

翻译陪看片:张艺谋英语欠佳 评审能力受质疑(图)

[复制链接]

0

主题

3257

回帖

1万

积分

论坛元老

热心会员

积分
16245
发表于 2007-9-9 16:14:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
张艺谋贵为本届威尼斯影展评委会主席,据悉,这一届20部入围电影中,他只看得明其中的华语片,外语电影则要靠翻译的帮忙,不过连翻译都只明白五成左右的电影内容,令人质疑评审团是否有能力选出金狮奖得主。

翻译陪看片

据悉,曾坦承英语欠佳的张艺谋是靠翻译替他解释影片的内容,难免影响他对影片的评价。

张艺谋曾暗示不会偏袒华语片,会否为避嫌而选出一部自己都看不明白的外语片成为金狮奖得主呢?难怪张艺谋曾指每部电影得奖与否,只不过是一夜风流。
 

0

主题

5434

回帖

7449

积分

论坛元老

热心会员

积分
7449
发表于 2007-9-10 21:00:52 | 显示全部楼层
曾坦承英语欠佳的张艺谋是靠翻译替他解释影片的内容,难免影响他对影片的评价。

有同感,连英文都听不懂,还怎么审片阿??????
[FLASH=\"http://www.sanrio.co.jp/characters/images/na1.gif\"][/FLASH][URL=\"http://img129.imageshack.us/img129/4844/48lr.gif\"][/URL]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-11-9 09:33

快速回复 返回顶部 返回列表