|
对 话
Mr. Fisher:Look at all this food. I'm going to
pig out!
费雪先生:看看这些菜,我要大吃特吃!
Mrs. Fisher:Oh, no. Not again.
费雪太太:喔,不。别又来了。
Mr. Fisher:Remember last time at this restaurant,
when I ate so much I had to go to the hospital?
费雪先生:记得上次在这家餐厅,我因为吃太撑所以得去看医生吗?
Mrs. Fisher:Unfortunately, yes, I do
remember.
费雪太太:很不幸,对,我的确记得。
Mr. Fisher:And then at the hospital I got another
milkshake at the cafeteria?
费雪先生:然后在医院的自助餐厅我又吃了一客奶昔。
Mrs. Fisher:Can we just forget about
it?
费雪太太:我们可不可以把那件事忘掉?
Mr. Fisher:I was surprised they put my picture in
the newspaper for that, though. I guess I'm kind of a hero, in a
way.
费雪先生:不过,我真惊讶他们居然还因此把我的照片刊在报上。我想我也稍微算得上是个英雄吧。
Mrs. Fisher:That's a very peculiar kind of
heroism, John.
费雪太太:这英雄气概真与众不同,约翰。
[多学一点点]
★Pig Out 大吃大喝/狼吞虎咽
pig作名词时,指"猪"或"贪吃的人",若作动词与out并用,则指像猪一样"大吃大喝"、"狼吞虎咽",而 pig out on
something 则表示"狂吃某物"。 |
|