找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 317|回复: 2

你见过吗?来自1938年的美女水下写真(组图)

[复制链接]

0

主题

3314

回帖

1万

积分

论坛元老

热心会员

积分
16257
发表于 2008-9-23 22:09:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
"写真",在汉语中的本义是画人物的肖像,它是中国肖像画的传统名称。绘写人像要求形神肖似,所以叫做"写真"。杜甫《丹青引赠曹将军霸》诗:"将军善画盖有神,偶逢佳士亦写真。"

如今流行的"写真",却是借自日本语。众所周知,日本人至今还在使用1850个"当用汉字",以及大量的由这些字组成的"汉字词"。其中,好多"汉字词"已经有了日本人赋予的含义。在日本语中,"写真"有两个意义。其一是"摄影",其二是"照片"。日本的照相馆就叫写真店。对汉语来说,今日的"写真"可谓是"先出口后进口"的词。如今,上海街头,你也可以看到"台北写真","庭园写真馆"等店招。报刊上也常常看到"写真"。"写真"经过一些明星不专业的演绎,概念变得模糊暧昧起来,给多数百姓们种下的想法就是--写真等于裸体或半裸体,说好听些是人体摄影。其实写真在日文中就是照相,就是摄影,可能它自己也没想到出了个国就改头换脸了。

相信大家对写真集已经不陌生,可是,来自来自1938年的美女水下写真,你见过吗?
  






0

主题

1313

回帖

1891

积分

金牌会员

热心会员

积分
1891
发表于 2008-9-24 13:14:35 | 显示全部楼层
[color="Navy"]"写真"一词真的跟日本有关系吗?

看杜甫这首诗的意思,"写真"应该就是用丹青作画呀!日本确实对变异中华文化作出了莫大贡献!  :just_out:

我有空灵笔 不记名利情 九度寒霜暑 人间正道行 借月一尺素 裁成真善忍 百炼得无漏 清吟出尘心 :pretty_smile:
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-11-24 09:02

快速回复 返回顶部 返回列表