找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 457|回复: 2

让人崩溃的英文翻译 中国的中学英文老师都应该下岗(图)

[复制链接]

1611

主题

2万

回帖

9万

积分

论坛元老

熱心會員

积分
94745
发表于 2009-5-14 05:14:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
文章来源: xyh

看到这些“雷人”的英文翻译时,我实在不敢想象老外们看到了会做何感想。以前也曾经写过关于“Chinglish”的博文,但是现在看来确实低估了 “Chinglish”的强大能量。这些出现在生活中的雷人翻译着实让人哭笑不得。
可笑过之后,也确实该深思下:怎样才能让这些现象慢慢消失,还英语“一片蓝天”呢?

  下面,咱们就一起见识一下站在“翻译界巅峰”的人是怎么翻译的----



ICBC难道只对“公”服务吗?



中国海事的拼音确实足够雷人





已经翻译到“唯美”的境界了





芬达——我很芬芳的到达了
小可乐——small may be happy.(由此类推,大可乐是big may be happy)
小雪碧——中国文化的博大精深被译者表现得淋漓尽致:“20th solar term”是二十四节气中的“小雪”,加上blue,就是小雪碧了…





看来选择翻译网站一定要找稳定一点的,否则“服务器错误”会遍布大街小巷的……
1.jpg
2.jpg
3.jpg
4.jpg
5.jpg
6.jpg
7.jpg
8.jpg

0

主题

4578

回帖

8694

积分

论坛元老

紫戀薰衣草

积分
8694
发表于 2009-5-14 15:57:03 | 显示全部楼层
:wicked: :wicked:
回复

使用道具 举报

0

主题

1647

回帖

2720

积分

金牌会员

無敵鐵金剛

积分
2720
发表于 2009-5-14 16:21:13 | 显示全部楼层
:just_out:
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-12-26 04:26

快速回复 返回顶部 返回列表