找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 393|回复: 0

留学盘点:国外校园五花八门的打招呼用语

[复制链接]

0

主题

3186

回帖

1万

积分

论坛元老

热心会员

积分
15792
发表于 2009-10-23 12:59:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
内容提要:几句话都相当于"你怎么样?""你好吗?"但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从How
doye?这句19世纪初的问候语简化而来......

打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在Hello?How are you? How do you
do?的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。

美国人喜欢说的是:

How are you doing?

Im doing good。

How are you
doing这句话运用的最"出神入化"的要算是老友记里的Joey,他每次见到美女都会跟人家搭讪说"Howare you
doing。"

类似的问好方式还有:

Hows everything going?

Howdy!

Whats up?

几句话都相当于"你怎么样?""你好吗?"但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从How
doye?这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方那里有没有新闻,但实际就是打招呼。

回答可根据情况,比如答good, not so good,okay 等。还有人说 Just hanging in
there。意思是"就那么将就着,混呗!"这种说法挺形象,hang指悬在空中吊着,的确是在那儿将就着。此说法于上世纪60年代在嬉皮士中盛行。有些语言学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓励弱队,坚持下去。如:Dont
give up. Hang in there。别泄气,坚持下去。

美语的道别方式也五花八门,如:

So long!

Have fun!

Break a leg!

后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有"祝你玩得尽兴"的意思。尤其是最后一句,有"祝你好运的意思",此说法源于演艺界,艺人们在首演时忌讳说"Goodluck!",所以反话正说,有点像现在中国南方时兴的恭维话,"不要太漂亮啦!"等等,而绝不是咒人把腿摔断。红透半边天的《歌舞青春》在第一部片尾莎佩就对凯碧说过这句话。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-7-17 00:25

快速回复 返回顶部 返回列表