找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 2437|回复: 9

狠的!通篇只一个读音的古汉文

[复制链接]

0

主题

685

回帖

1003

积分

金牌会员

热心会员

积分
1003
发表于 2010-8-10 16:56:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
不管你说英文日文德文棒子文,客观的说,汉语确实是全世界蕴含信息量最大的语言,也是最难的语言,像这样的文章不得不说中文真是华丽的变态,只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其它语言能做到了,只能赞叹,不能模仿。
说句题外话:如果拿去做汉语听力考试~估计要出人命的
1:季姬击鸡记
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

2:《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

3:《于瑜欲渔》
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。

4:《易姨医胰》
易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!

5:《熙戏犀》
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。

我认为这是最顶级的绕口令。。。
未注册 该用户已被删除
发表于 2010-8-10 22:52:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

未注册 该用户已被删除
发表于 2010-8-11 06:20:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

未注册 该用户已被删除
发表于 2010-8-11 19:43:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

未注册 该用户已被删除
发表于 2010-8-11 22:42:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

0

主题

685

回帖

1003

积分

金牌会员

热心会员

积分
1003
 楼主| 发表于 2010-8-14 23:35:42 | 显示全部楼层
Post by 未注册
1.用普通话读才只有一个读音
2.普通话不是古汉语
3.三篇文章不是古汉文
4.三篇中最旧的施氏食狮史也没超过100年

谢谢楼上各位对本转贴的关注
这是用一些仿古文形式的同音字组成的趣味短文,是游戏之文,也只有具备一定的古文法知识和语言驾驭功底,掌握充足的古汉语词汇量,并对汉语语音熟悉,才能写出和理解这样的文章。旨在褒扬中文的伟大,古汉语的博大精深,汉语所具备的优越性———切音的游戏不是其他语言所能比拟的~~~
O(∩_∩)o…~看现在大家交流的语言环境不多是以汉语为主的吗?
不过还是狠想听听,用其它方言来读读这些趣味短文,会是如何?若有诚意,请行文展示。
1、《施氏食狮史》赵元任   始作于上世纪三十年代
2、《熙戏犀》  赵元任
3、《于瑜与余欲渔遇雨》 杨富森
4、《易姨医胰》 江涛
5、《季姬击鸡记》 作者已不可考
回复

使用道具 举报

未注册 该用户已被删除
发表于 2010-8-18 15:05:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

0

主题

856

回帖

982

积分

高级会员

热心会员

积分
982
发表于 2010-8-22 20:07:06 | 显示全部楼层
呵呵,如果光读不看,估计怎么也听不明白的。
回复

使用道具 举报

未注册 该用户已被删除
发表于 2010-9-3 14:43:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

0

主题

685

回帖

1003

积分

金牌会员

热心会员

积分
1003
 楼主| 发表于 2010-9-17 16:42:31 | 显示全部楼层
Post by 未注册
什么意思啊,有翻译吗?


1、《季姬击鸡记》  
参考译文:
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。

2、《施氏食狮史》
参考译文:
住在石头做的屋子里的姓施的诗人,喜欢狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到市集里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到市集。这时,刚好姓施的(也)来到市集。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。试解释这件事。

3、<<于瑜与余欲渔遇雨>>
参考译文:
于瑜想打渔,在我住处见到我,对我说:“我想到那个叫‘渝’的大水塘里打鱼,您愿和我一起去么?”我对他说:“我想卖掉一块玉,有个叫俞禹的想要,我想到他的寓所去找他。”说着我就和于瑜一起到俞禹的住所去拜访他,刚走过俞禹住处的墙角,想卖玉给俞禹,正巧天下雨了,这雨水很快漫过了俞禹的住所。我就对于瑜说:“我也想到渝淤去打鱼,不巧在俞禹这里遇到雨,而雨水又漫过了俞禹的家,你看我是去打鱼呢,还是去卖玉?”于瑜同意先在这儿避雨。接着我把玉卖给了俞禹,这时雨停了,我和于瑜慢慢地走过俞禹的住处,到渝淤去打鱼了。

4、《易姨医胰》
参考译文:
  易阿姨闷闷不乐,大家叫她去看洋人医生。医生怀疑她胰脏有毛病,叫她靠在椅子上,用特殊的仪器移动他的胰脏,并设法取来一亿只特殊的蚂蚁配合治疗。结果胰脏的液汁流出来,蚂蚁死去,胰病得到医治。易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。医生穿上洋装,十分高兴,非常精神。啊!用蚂蚁来医治胰脏的疾病,多么奇特呵!把洋装送给洋医生,又多么适宜啊!

5、《熙戏犀》      
参考译文:
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-5-9 11:54

快速回复 返回顶部 返回列表