找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 350|回复: 1

拯救中文字

[复制链接]

83

主题

732

回帖

2907

积分

金牌会员

热心会员

积分
2907
发表于 2011-4-6 22:46:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
[color="Sienna"]作為一個中國人﹐當我在海外看到中文繁體字(台灣稱正楷)與中文簡體字一並出現的時候﹐總覺得這既不利外國人學習又不利新一代華人繼承我們的文化﹐更損害了“一個中國”的形象。現在從產品說明書到電腦電視的設置語言﹐都時常看到中國這一個國家的兩套文字﹐很容易被理解成兩個國家的不同文字。有越千年文化的中國人今天書不同文﹐這反映了現代中國文化的落後一面。為了保存中國文化﹐今天到了我們非拯救中文字體不可的時候了。

中國傳統的文物文獻大部份都是用繁體字﹐無可置疑﹐中國人用了一千幾百年的繁體字具有不可取代的正統地位。簡體字是上一世紀五六十年代在繁體字的基礎上簡化的﹐當繁體字與簡體字發生矛盾的時候﹐只能以繁體為唯一標準﹐否則割斷了中國文化的承傳﹐陷入了自相矛盾的境地。

無論是繁體字還是簡體字﹐都具有中國文字的共同特點﹐就是一個字就能表示一個意思。中文這種方塊字無須與其它字連接才能表達意思﹐亦即獨字可成意的。

簡體字是在繁體字的基礎上簡化的﹐但這種簡化並不是一個繁體字對一個簡體字這樣一一對應簡化的。有一批超過一百個簡體字是由兩個或更多的繁體字歸併而成的 ﹐這批簡體字跟其所源自的繁體字成了一對多的邏輯關係﹐亦即這批字裡面的任何一個簡體字就會找到多於一個的繁體字而這批字裡面任何一個繁體字(除了個別由於簡體化造成的例外)都能找到相應的簡體字﹐其中大部份這批簡體字跟其所源自的繁體字竟然是同一個字﹐令人無法判斷出字本身是繁體字還是簡體字。當一個簡體字能找到其相應的多于一個的繁體字的時候﹐它的字義就人為地重疊了。當一個簡體字與其所源自的繁體字是同一個字的時候﹐其字義就混淆了。

簡體將中文字這組成中國文化的不可再分割的單位變成了兒戲的和籠統的符號﹐是一種在文化承傳上和邏輯上都不成立的文字體系。現在就算人們求助於電腦也無法將簡體準確地自動轉換成繁體﹐因為電腦是基於嚴密的邏輯的﹐中文字是獨字成意的。

作為表意的符號的文字﹐字義越分明就越好﹐文字要準確清楚以減少誤會。繁體字筆劃雖多﹐結構複雜﹐但比簡體字分明準確且富有美感﹐正反映了中國文化的精深之處。簡體字筆劃少﹐易於速記﹐可延用於非正式場合﹐而正式場合還是用繁體為好。在科學技術先進和資信發達的二十一世紀﹐文字處理有電腦幫助﹐正是恢復繁體的好時機。為了中國文化的承傳和統一﹐我們提出﹕復繁體﹐書同文﹐承古人﹐交後世。


施才
於2010年七月用繁體字寫成

0

主题

5608

回帖

9662

积分

论坛元老

热心会员

积分
9662
发表于 2011-4-6 23:03:36 | 显示全部楼层
簡體字是中共搞的,目前僅能這樣,以後中共解體後,中華文化可以回復。
:big_smile: :bad_smile: :cry: :)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-11-26 01:45

快速回复 返回顶部 返回列表