找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 571|回复: 0

潮流英語:A sharp tongue 言語尖刻 圖

[复制链接]

4

主题

1395

回帖

3165

积分

论坛元老

热心会员

积分
3165
发表于 2013-7-12 15:45:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
來源:BBC



Ouch! Don't try this at home. Photo: AFP/ Sam Panthakysam

今日小常識

The photo shows an Indian man pushing a sword across his tongue in a ritual for Qudri Rafai Junoon Ali Sai, a local Sufi saint who died in1971.

照片里的印度男子在為紀念1971年去世的當地的蘇菲派聖人 Qudri Rafai Junoon而舉行的一個宗教儀式上以劍劃舌。

今日短語

相關話題

如果形容某人有一個"尖的舌頭 a sharp tongue"那意思就是這個人言語尖刻,說話毫不留情。

例句

Don't worry about what the boss says, he has a sharp tongue.

Stephen's sharp tongue meant that nobody would ask him for advice.

請注意

如果有人對你說 hold your tongue那意思就是“住嘴,別說了”,說明人家不喜歡聽你說得那些話。

I'm always upsetting people at the meeting so next time I'm going to hold my tongue.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-7-3 05:44

快速回复 返回顶部 返回列表