|
谢田:奥古斯塔的直言和忍的体悟
【阿波罗新闻网 2015-03-10 讯】
作者:谢田
从学校所在的南卡州艾肯(Aiken)市向西20英里,沿20号州际公路驱车30分钟,就是乔治亚州的奥古斯塔(Augusta)市。230年前,这里诞生了美国最早报纸之一的《奥古斯塔纪事报》;130年前,一件神祕和惊人的事件,直到今日仍留给奥古斯塔人深刻的启悟。
说起奥古斯塔,美军新建的网路司令部,就坐落在这里。但这个城市最有名的,是奥古斯塔国家高尔夫球俱乐部(Augusta National Golf Club),著名的高尔夫球大师赛(The Masters)每年春季在这里举行。有次拜访亚特兰大的一位企业高管,注意到他把在奥古斯塔俱乐部打球的照片放在办公室最显著的地方,问他这球场跟其他美国随处可见的球场有何不同,他自豪又笃定的说,绝对不同,打场球你就知道了!
美国总统奥巴马的任期还有不到两年,尤其是中期选举后,共和党控制了参众两院,面对奥巴马一系列外交和内政政策,民间对「跛脚鸭子」总统产生了很多疑虑。纽约市前市长朱利安尼不久前在一场私人晚宴上直言抨击奥巴马,说他不爱美国:「我不相信这位总统爱美国。他不爱你,也不爱我。你我都是在爱这个国家的氛围下长大的,他却不是。」朱利安尼的讲法确实有些骇人听闻,而奥古斯塔人的直率和坦言,就更引起民众反思了。
二月底,《奥古斯塔纪事报》(The Augusta Chronicle)发表了一篇震撼人心的社论,题目是「Where there isn't a will」。《奥古斯塔纪事报》可不简单,它1785年创立,是美国南方最古老的日报,也是全美历史最悠久的报纸之一。人们甚至可以从网上直接检索其230年历史中,从创办到今天所有的文章!
中文有句成语,叫「有志者、事竟成」;英文也有一句成语,几乎是一模一样的意思,叫「Where there's a will, there's a way」。直译是「只要有意愿,就会有办法」,但译成「有志者、事竟成」,就最贴切、最完美了。
《奥古斯塔纪事报》的社论由编辑部集体撰写,标题是「Where there isn't a will」,意思是「没什么意愿」,或「无志者」。标题只有成语的上半句,没用下半句。「没意愿」或「无志向」,当然就不会有办法,也不会成事。这是对奥巴马非常直接、坦率和尖锐的批评。
社论认为,令人震惊的是,奥巴马展示出了他在国际反恐中缺乏投入和承诺,「奥巴马总统的心不在反恐战争之中,这是显而易见而又致命的。」「反恐战争中无辜的受害者,在期待一个领袖,来加强打击伊斯兰极端主义的野蛮行径,但奥巴马总统还没表现出这一承诺。」
社论尖锐的批评说,从奥巴马在椭圆办公室做出的、徒劳无益的战术决策,到他在新闻发布会上不冷不热的遣词造句,都显示这位三军统帅根本没有意愿去打败伊斯兰国(ISIS)。更荒谬的是,总统居然要把他的冷漠变成下任总统的策略,要国会通过新的使用武力的授权法案,来阻止美国总统在未来三年中投入显著的地面力量。换句话说,这位三军统帅不仅在要求国会限制自己的权力,他还想捆住他的继任者的手脚!社论质问说,「他究竟想干什么?」「这不是领导力差,也不是领导力缺乏,而是最糟糕的,是直接跟美国的利益对着干,是在给敌人壮胆。」「他究竟站在哪一边?」「什么样的军事领袖会这么做?」
奥古斯塔人有坦率、敢言等真诚的一面,也有对「忍」的深刻而艰难的体悟,这要追溯到130年前,跟市中心百老街(Broad Street)和第5街(5th Street)的交界处、一根矗立了一百多年的柱子有关。
1878年,一股罕见的龙捲风在奥古斯塔市中心横扫,留下一大片断壁残垣。一般的龙捲风落地只持续几分钟,并且,龙捲风通常在平地上才肆虐不已。但这次不同,奇怪的龙捲风在楼房林立的市中心扫荡,并且惊人的持续了半个小时!
龙捲风过后,农贸市场等繁华地段的楼房都被摧毁,但断壁残垣之中,市场那根混凝土和砖头做成的柱子,两英尺直径,十英尺高,却完整无缺的矗立在那里。看到这根孤独的立柱,从劫难中走过来的奥古斯塔人,全都惊呆了!他们心有余悸、不约而同的回忆起,不久前刚发生的、一件让他们良心不安的事件。
农贸市场建于1830年。事发之前,一位老者来市场讲道,老人白发苍苍、面相庄严,讲道的声音具有穿透力。但当时的人们只顾赚钱,对讲道不耐烦,也听不进去,言者谆谆,听着藐藐。最后,毫无耐心、不能容忍的市民,竟然强行把老者从市场赶了出去。被驱逐之前,老者发出警告,说此地会被强风摧毁,只有他手碰触的这根西南角的柱子会留下;任何试图移动、毁掉、甚至碰触该柱子的人,都会面临灾难甚至死亡。1878年2月,龙捲风袭来,市场被摧毁,只有西南角的柱子留了下来……。
此后,历届市政府和后世的人们,没人敢动、或愿意动这根柱子。传奇说,一百年来,许多试图移动柱子的人,都遭到了厄运。
1930年代,奥古斯塔有个家喻户晓的地产商,年轻而成功。一天,他在去教堂的路上,看到因为雷电的损毁,柱子根部露出几块砖头。他偷偷拿了两块,藏在包里。在教堂里,牧师正演讲时,他突然站了起来,然后猛的摔倒在地,不省人事。牧师和众人把他扶起来,好一会儿他才醒过来,非常痛苦。没等人们问他怎么回事,他急忙说,把砖头送回去。砖头送回去了,他也醒过来了。故事传出后,人们对柱子就更加敬而远之了。直到今天,柱子还立在那里。
一百年来,渐渐的,人们认识到这是天谴(divine sanction),柱子被称为「诅咒的支柱(Pillar of curse)」和「报应之柱(column of retribution)」,更有人称其为「对不忍的惩罚的柱子」(punishment of intolerance)。奥古斯塔人体悟到,偏离了「忍」或者「不忍」(intolerance),会受到天意的惩罚……。
阿波罗网责任编辑:李华
|
|