找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 1246|回复: 0

大连游泳教练、中共党员邸千在美国华人社区行骗

[复制链接]

8

主题

5

回帖

128

积分

注册会员

积分
128
发表于 2016-2-14 15:26:21 | 显示全部楼层 |阅读模式



邸千,一位来自中国大连市的中年男子,在美国居住了二十多年,因为沉湎赌博而倾家荡产,妻离子散,于是不停地搬家,到处向人借钱不还,租房欠缴租金,还经常报警诬陷债主和房东。邸千骗钱的手段之一,就是吹嘘自己的“辉煌历史”,并将一份履历表作为“道具”。

以下《中国游泳教练工作简历及主要成绩》由邸千同志自己编写,内容的真实性存疑,未经大连市体育局等单位审核。


中国游泳教练工作简历及主要成绩
姓名:邸千 性别:男 出生年月:1971年2月21日
家庭住址:大连市中山区中南路亿成花园8号楼2单元501室
邮政编码:116001 电话:15322033666
简历:
1979年----1983年哈尔滨市兆麟小学校
1983年----1986年大连市辽宁师范大学附属中学 中学
1986年----1989年大连市辽宁师范大学附属中学 高中
1989年----1993年大连大学师范学院体育系体育教育专业
1993年----2007年大连市体育局体育运动学校游泳教练
2008年----日本神户大学青少年游泳教练员培训班学习
2009年----韩国首尔大学青少年游泳训练培训
运动员简历:
1983年大连市青少年游泳比赛年龄组50米自由泳第一名、50米蝶泳第一名、50米蛙泳第一名。
1986年辽宁省运动会100米自由泳第二名,4X100米混合接力第一名。
在从事游泳教练期间向辽宁、北京、广东省队输送多名优秀游泳队员。


邸千同志自称1994年移民美国,以“杰出人才”身份获得绿卡。但邸千同志在美国并未从事过任何与体育运动有关的工作。他目前是一家橱柜公司的送货司机。邸千同志自称出身于游泳世家,母亲和继父都是游泳教练。在美国,邸千同志不停地搬家,不停地向人借钱,有借无还,四处躲债,还因刑事犯罪多次被捕入狱。邸千同志每次向人借钱,总是拿出自己编写的《中国游泳教练工作简历及主要成绩》,以博取对方好感,然后含泪诉说房子和财产都在离婚过程中被前妻夺去。然而实际情况却是,邸千同志把大部分时间和精力都花在全美国各家赌场里,在“百家乐”、“牌九”等赌局中把工资和借来的钱全部输光,然后只能靠继续说谎骗钱度日,租房而拒付租金,对房东敲诈勒索,还报警诬陷债主,以致经常与人争吵冲突,纠纷不断。邸千同志每到一地短住,都会大幅增加当地警署的报案率和警员的出勤率,搅得街坊鸡犬不宁。

Mr.Qian Di Claims that he immigrated to the United States in 1994, and obtain a green card by the "outstanding talent". However, Mr.Qian Di has not engaged in any work related to sports in the United States. He is currently a delivery driver for a cabinet company. Mr.Qian Di claims that he was born in a swimming family, his mother and his stepfather are swimming coachers. In the United States, Mr.Qian Di ceaselessly moving and borrows money from people but without returning. then he bilks everywhere. He has been arrested several times for criminal offenses. Every time, Mr.Qian Di always took the resume, "the swimming coaches in China and main achievements" which he wrote, to make and each other's a good impression when he borrows money from people. Then, he tearfully complained of his house and property have been taken by his ex-wife in the divorce case. The actual situation is, however, that Mr.Qian Di spent most of the time and energy in various casinos in the United States. His wages and borrowed money lost all in the gambling games, such as "baccarat", "Pai Gow" and so on. Then he must continue to lie and cheat money in order to live. He rented the room, but refused to pay the rental. He blackmailed his landlords. He reported and framed his creditors. As a result, he often quarreled with others, and constant disputed. During he lived in every place, the local police report rate and the police attendance were increased. He made the neighborhood out of utter confusion.




华裔男子邸千赌场输光 强逼法拉盛房东借钱 (世界日报)


家庭旅馆恶房客 拿钱落跑

在法拉盛Ash大道夹邦恩街(Bowne St.)某家庭旅馆租一个床位的中年华裔男子邸千,日前向警方指称房东把门反锁、扔他东西等多种恶劣手段企图非法驱赶。房东孙先生则称,双方纠纷是因邸千欠庞大赌债,没从他那里借到钱而报警。警方介入后,双方终于和解,邸千带着房东借他的数百元日前搬出家庭旅馆,并留下一封给房东的信,作为借据。

房客邸千投诉称,房东孙先生得知市楼宇局(Building Department)要来检查后,开始驱赶房客,因他不肯搬走,多次把门反锁,扔掉他放在冰箱的食物和一些日用品,还企图把他的行李箱扔到街头。

针对这起投诉,孙先生表示,「这房客不久前因攻击罪被捕,释放后没钱,我出于好心让他住进来,劝他改恶从善。」

孙先生指出,双方此次冲突的起因是赌博,「上月20日,他说赌博输掉老板让他办事的钱,不还钱工作就没了,因此开口向我借1000元,我没借他,后来了解到他把离婚卖房刚分到的钱也输掉了,而且向几个人借钱还没还」。

「因为我不借他钱,他就不付租金并威胁称,这个家庭旅馆非法,他就在这里不走,而且要去举报,让旅馆开不下去。这种情况下,我决定关闭家庭旅馆,让其他住客搬走。没想到,他开始搞破坏,弄坏电饭锅、撬门、砸锁、威胁,朝我脸上吐口水,拳头在我眼前晃,吓得我们不敢进屋。」

关于邸千投诉他换锁一事,孙先生指出,对方听说如果房东换锁,警察可以逮捕房东,于是就以换锁为由,两次从逃生楼梯爬到四楼,从窗口进入。孙先生解释,他开始并没有换锁,后来不得已才换锁是因为邸千在锁心里塞了牙签。

孙先生强调,「我并没有扔他的行李,现在他连吃饭的钱都没有,前几天,想向我要3000元,最少2500元,说拿到钱马上就搬走。我最终给了他700元,他在周二早上搬走了,还写了一封给我的道歉信,此事也算告一段落」。

孙先生指出,纽约有上千家家庭旅馆,数以万计的华裔房东分租床位给打工者。家庭旅馆和分租都不合法规,但却为众多收入不高、以打工为生、甚至要寄钱回国的华裔移民提供很多便利、降低他们的生活成本,为政府解决一些社会问题。

世界日报记者/纽约报导
July 28, 2015





邸千,男,1971年2月出生,辽宁省大连市人,现居纽约法拉盛,职业是送货司机。嗜好抽烟赌博,打架斗殴,诈骗,欠债不还,诬告债主及房东。有犯罪被捕入狱记录。




Failed gambler Qian Di occupied a guesthouse and extorted $3000 (World Journal post)

An evil tenant blackmailed money from a guesthouse then escaped


Qian Di, a middle-aged Chinese man who rented a bed from a guesthouse on the Ash Avenue and Bowne Street in the Flushing Town, recently told the police that his landlord try to drive out him illegally with a variety of harsh means, such as locked the door and throw his baggage. However, the landlord Mr.Sun said, their dispute is due to Qian Di owed huge gambling debts, and can not to borrow money from him, then, called the police. Through the police intervention, the two sides finally reconciled----Qian Di moved out of the guesthouse recently with hundreds dollars the landlord lent him, and left a letter to landlord for a debt note.

The tenant Qian Di complained that his landlord Sun drives all tenants while hearsay the City Department of Buildings will examine to come. Mr.Sun locked the door repeatedly, and threw his refrigerator foods and some daily necessities because he refused to move out. Mr.Sun even attempted to throw his trunk to the street.

In view of this complaint, Mr.Sun said, "This tenant was arrested by the attack crime not long ago. He has no money after the release. I let him lived here by my kindness. Also I advised him to mend his ways."

Mr.Sun pointed out that cause of conflict is Qian Di indulged in gambling. "On the 20th of last month, Qian Di told me that he lost the payment for goods of his boss in the gambling. He was afraid that he might lose his job if he doesn't return the payment to his boss. Therefore he asked me to loan $1000. I didn't lend money to him yet. Soon after, I learned that he had sold his house which he got by the divorce case. He also borrowed money from many people and has not returned to them."

"He didn't pay the rental to me because I didn't lend money to him. He declared this guesthouse is illegal. He will not only to stay living here, but also will report to the government. He threatened to make my guesthouse close. In this case, I decided to close the guesthouse, and persuaded other residents move away. Unexpectedly, he began to engage in sabotage, such as damaged the electric rice cooker, and pried the doors, and smashed locks.He was using violence and intimidation. He spited in my face, and shook his fist in front of me. Therefore we dare not enter here again."

Regarding the case which Qian Di complained his landlord changed the lock, Mr.Sun pointed out that Qian Di knew the law requires that the police can arrest the landlord who changes the lock without authorization. Thus Qian Di use it as an excuse to climbed from the escape stairs to the 4th floor and came into the window. Mr.Sun explained that he would not change the lock originally, but he changed it later because of Qian Di crammed the toothpick in the lock.

Mr.Sun stressed, "I did not throw his luggage. Qian Di has no money to buy foods now. A few days ago, He ask me to borrow $3000, at least $2500. He said that he will leave at once, as soon as he gets the money. Finally I gave him $700. He, then, moved out on Tuesday morning, and wrote an apology letter to me. This matter was end."

Mr.Sun pointed out that there are thousands of guesthouses in New York. Tens of thousands of Chinese landlords sublet beds for the migrant workers. The beds subletting of the guesthouses are illegal, but they provide some conveniences for many Chinese immigrants who are low-income, and work for a living, or even to send money to home. The guesthouses reduce their living costs, and help the government to solve some social problems.

World Journal reporter / New York post
July 28, 2015


Translator: Ms.Le Zhou

(Qian Di, a Chinese male, born on February 21, 1971. He is living in Flushing town, New York City now. He is addicted to gambling, fighting, fraud, false debt, falsely accuses the creditors and the landlord. He has some criminal records. Warning: Do not lend your money or rent your room for the Chinese gambler Qian Di! If you find out that he is trying to harm you, please report to the police immediately. His SSN is 115-23-9532.)


病态赌博的十种特征:1. 在赌博上花费的时间和金钱多于自己能够负担或事前安排的;2. 借钱赌博;3. 把用于必需品(如食物、房租等)的钱拿去赌;4. 因赌博而忽视重要的责任(如工作、学业或家庭);5. 撒谎或隐瞒赌博的程度;6. 试图贏回输掉的钱;7. 为了金钱的问题与你的朋友和家人争吵;8. 因赌博而未付账单;9. 四处躲债;10. 为赖账而诬陷谋害债主。赌徒邸千到处骗,欠债没脸回大连。赌徒邸千来租房,关门赶他滚远点。赌徒邸千来借钱,与他绝交不多言。赌徒邸千来敲诈,别怕报警他有案。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-11-16 21:22

快速回复 返回顶部 返回列表