找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
查看: 837|回复: 0

翻拍要逆天!醜女版還珠格格

[复制链接]

1万

主题

1万

回帖

22万

积分

管理员

热心会员

积分
228476
发表于 2013-10-21 22:21:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
來源:論壇網



日,美國公司WillKinn Media宣布把《流星花園》翻拍為網絡劇,初步定名為《Boys Over Flowers》。杉菜變成了大波妹,道明寺和花澤類的臉長堪比捲福,西門是黑人,美作疑似來自新馬泰。然而最驚人的還不是西門黝黑的皮膚,而是上面遍布的褶子……



不久前,印度版《24小時》發布了預告片,這部改編自經典美劇《24小時》的新作即將與觀眾們見面。印度版“鮑小強”怎麽看起來如此眼熟?沒錯,主演亞尼·卡普(Anil Kapoor)正是《碟中諜4》里被寶拉·巴頓色誘的印度富豪,也是《貧民窟的百萬富翁》里電視節目的主持人。他還有一個更特殊的身份——曾在原版《24小時》中扮演哈桑總統!



2007年,一段名為《越南版》的視頻在各大論壇上爆紅,網友可以清晰地辨認出小燕子、紫薇、五阿哥、爾康、容嬤嬤、皇阿瑪等角色。然而,這一認出不當緊,看慣了《還珠格格》中趙薇、林心如等大美女的中國觀眾,只落得個“嚇尿”的後果。



2006年,天團SMAP成員香取慎吾化身孫悟空,並邀來同團大神木村拓哉客串首集,日版《西游記》一舉奪得年度收視冠軍。可是日本人總是執拗地抓個女演員來演唐僧,拜托是僧不是尼哇。



《醜女貝蒂》曾至少出現在35個國家的電視熒幕上,只有德國版的“醜女”鶴立雞群,不僅有一頭金色的披肩捲發,身材也十分勻稱,眼神清亮,肢體動作可愛,表演自然不做作。不過你們是不是忘了一個關鍵問題,這是“醜女系列”呀!



菲律賓在播出韓版《我叫金三順》後,引起了巨大的轟動,於是一不做二不休地又從MBC方面購買了該劇的翻拍版權。們找來菲律賓國寶級歌手黎晶出演金三順一角,不過這位MM巨星範兒太足,加上本人外型冷艷,和金三順樸實平凡的氣質實在不相符。



《我的女孩》也是先在菲律賓熱播,然後遭遇了翻拍的悲慘命運。沒錯,悲慘。原本經典的三個吻,被數倍增加,形似林依晨的微胖女主和男主除了親親,好像沒別的什麽其他事情可做。



中國電視人素來對翻拍這件事是喜好有加。但凡有點影響力的外國作品,總會被合法或非法地搞出一個“中國版”:中國版《欲望都市》(《好想好想談戀愛》),中國版《越獄》(《青盲》),中國版《絕望的主婦》(《美麗主婦》)……不一樣的名字,一樣的山寨。



TVB2012年開年劇《缺宅男女》播出後,被內地觀眾一眼識破,人物情節基本來自於《蝸居》。比如劇中鐘嘉欣飾演的關嘉樂做了多年小職員一直苦無升職機會,為了減輕大哥的負擔,她被迫求助上司高宏瞻,豈料卻演變成一場不道德交易,和海藻的經歷如出一轍。
1.jpg
2.jpg
3.jpg
4.jpg
5.jpg
6.jpg
7.jpg
8.jpg
9.jpg
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|阿波罗网

GMT+8, 2024-5-7 09:04

快速回复 返回顶部 返回列表